Las medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su octava sesión plenaria respecto de los temas pendientes que el OSACT había sometido a su consideración figuran en los párrafos 62, 68, 77 y 82 infra. | UN | وللاطلاع على الاجراء الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثامنة بشأن البنود المعلقة التي أحالتها إليه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، انظر الفقرات ٢٦ و٨٦ و٧٧ و٢٨ أدناه. |
35. El Consejo de Administración aprobó el presente informe en su octava sesión plenaria, celebrada el 9 de mayo de 2003. | UN | 35 - اعتمد مجلس الإدارة التقرير الحالي في جلسته العامة الثامنة المعقودة يوم 9 أيار/مايو 2003. |
El Grupo de Trabajo reanudó su debate sobre este tema en su octava sesión plenaria, el jueves 29 de abril por la tarde. | UN | 128- استأنف الفريق العامل مناقشته للبند في جلسته العامة الثامنة بعد ظهر الخميس 29 نيسان/أبريل. |
El Tribunal adoptó en su octava sesión plenaria, celebrada en octubre de 1995, dos importantes enmiendas. | UN | ٦٧ - فقد اعتمد تعديلان هامان في الجلسة العامة الثامنة للمحكمة، المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |
55. En su octava sesión plenaria, celebrada el 8 de octubre, el representante del Senegal hizo una declaración, expresando el deseo de su país de acoger el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ٥٥- أدلى ممثل السنغال في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ببيان أعرب فيه عن اهتمام بلده باستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
Al respecto, apoyamos la resolución aprobada por unanimidad por el Tribunal en su octava sesión plenaria, el 6 de octubre de 1995. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد القرار الذي اتخذته المحكمة باﻹجماع في جلستها العامة الثامنة المعقودة يوم ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
En su octava sesión plenaria, celebrada el 18 de marzo de 2014, el Consejo Económico y Social decidió que: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة الثامنة المعقودة في 18 آذار/مارس 2014 ما يلي: |
9. En su octava sesión plenaria, celebrada el 28 de marzo de 1996, la Conferencia aprobó el programa revisado que figuraba en el documento TD/RUBBER.3/12. | UN | ٩- أقر المؤتمر في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١ جدول اﻷعمال المنقح الوارد في الوثيقة TD/RUBBER.3/12. |
Presentó su informe (BWC/CONF.VII/5) a la Conferencia en su octava sesión plenaria, el 16 de diciembre. | UN | وقدمت اللجنة تقريرها ((BWC/CONF.VII/5 إلى المؤتمر في جلسته العامة الثامنة المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر. |
En el anexo I del presente informe sobre las deliberaciones se reproducen las 15 resoluciones aprobadas por el Consejo de Administración en su octava sesión plenaria, celebrada al anochecer del viernes 19 de abril de 2013. | UN | 45 - وترد هذه القرارات الخمسة عشر بالصيغة التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة الثامنة المعقودة مساء الجمعة، 19 نيسان/أبريل 2013، في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا. |
27. También en su octava sesión plenaria, el GPD convino en que necesitaría celebrar un período de sesiones adicional en el segundo semestre de 2014 para cumplir sus mandatos. | UN | 27- واتفق فريق منهاج ديربان في جلسته العامة الثامنة أيضاً على ضرورة عقد دورة إضافية في النصف الثاني من عام 2014 لينجز مهامه. |
En su octava sesión plenaria, celebrada el 6 de junio de 1994, el Consejo Económico y Social hizo suya la resolución S-3/1 de 25 de mayo de 1994, aprobada por la Comisión de Derechos Humanos en su tercer período extraordinario de sesionesE/1994/24/Add.2. | UN | أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، القرار دإ-٣/١ الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان، بتاريخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، في دورتها الاستثنائية الثالثة)١(. |
32. En su octava sesión plenaria, celebrada el 15 de septiembre de 2000, la Reunión acordó que la Tercera Reunión de las Partes se celebrase del 18 al 21 de septiembre de 2001 en Managua (Nicaragua). | UN | 32- واتفق الاجتماع، في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2000، على عقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الفترة من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001 في ماناغوا بنيكاراغوا. |
En su octava sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre de 2001, la Conferencia de las Partes, por recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución, adoptó el calendario de reuniones de órganos de la Convención para los años 2005 a 2007. | UN | في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أقر مؤتمر الأطراف، بناء على توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ، جدول اجتماعات هيئات الاتفاقية للسنوات 2005-2007. |
En su octava sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 19 de abril de 2013, el Presidente del Comité Plenario realizó una presentación sobre las deliberaciones del Comité. | UN | 33 - وفي الجلسة العامة الثامنة للمجلس، المعقودة مساء الجمعة، 19 نيسان/أبريل 2013، قدم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً لمداولات اللجنة. |
En su octava sesión plenaria, celebrada el 24 de junio de 1996, el Consejo Económico y Social aprobó el programa de su período de sesiones sustantivo de 1996Véase E/1996/100. | UN | في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أقر المجلس جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦)٦١)٦١( انظر E/1996/100. |
Vacantes aplazadas En su octava sesión plenaria celebrada el 10 de mayo de 2000, el Consejo Económico y Social eligió a los siguientes cuatro Estados para un mandato de tres años en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que comenzaría en la sesión de organización del décimo período de sesiones de la Comisión en 2001 y terminaría al cierre del 12° período de sesiones de la Comisión en 2004: Ghana, Marruecos, | UN | في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 أيار/مايو 2000، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأربع التالية للجنة التنمية المستدامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في الجلسة التنظيمية في الدورة العاشرة للجنة عام 2001 وتنتهي باختتام الدورة الثانية عشرة للجنة عام 2004: السنغال، غانا، المغرب، نيجيريا. |
85. En su octava sesión plenaria, celebrada el 10 de noviembre de 2001, el Presidente señaló a la atención el texto del proyecto de decisión (FCCC/CP/2001/L.19) cuya aprobación había propuesto el Presidente del grupo de negociación correspondiente (véase el apartado b) del párrafo 53 supra). | UN | 85- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع مقرر (FCCC/CP/2001/L.19) اقترحه للاعتماد رئيس فريق التفاوض لذلك الغرض (انظر الفقرة 53(ب) أعلاه). |
88. En su octava sesión plenaria, celebrada el 28 de septiembre de 1998, la Comisión eligió su Mesa, que quedó constituida como sigue: | UN | ٨٨- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الثامنة المعقودة في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، أعضاء مكتبها على النحو التالي: |
25. El Consejo tomó nota del informe del Comité (UNEP/GC.18/38 y Corr.1) en su octava sesión plenaria, celebrada el 25 de mayo. | UN | ٢٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير اللجنة UNEP/GC.18/38 في جلسته العامة ٨ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو. |
En su octava sesión plenaria, celebrada el jueves 6 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo examinó un proyecto de decisión elaborado sobre la base de un documento de reunión preparado por el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas, en su forma enmendada por las Partes. | UN | 160- وفي جلسته الثامنة المعقودة مساء يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل في مشروع مقرر على أساس ورقة غرفة اجتماع أعدّها فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية وعدّلتها الأطراف. |