En su decisión, el Consejo pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que se pusiera en contacto con el Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo y con todas las partes y los interesados pertinentes, incluidos los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, a fin de asegurar su participación en la mesa redonda. | UN | وطلب المجلس، في مقرره، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ومع جميع الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة، بما فيها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، بغية كفالة مشاركتها في حلقة النقاش. |
En la resolución 21/20, el Consejo también pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que se pusiera en contacto con los procedimientos especiales pertinentes, los Estados y otros interesados, incluidos los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, a fin de asegurar su participación en la mesa redonda. | UN | وفي القرار 21/20، طلب المجلس أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من أصحاب المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش. |
3. En su resolución 24/21, el Consejo de Derechos Humanos solicitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que se pusiera en contacto con los Estados, los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, los procedimientos especiales pertinentes, la sociedad civil y otras partes interesadas para asegurar su participación en la mesa redonda. | UN | 3- وقد طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/21، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتصل بالدول، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والإجراءات الخاصة المعنية، والمجتمع المدني، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش. |
En su decisión 18/118, el Consejo pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que se pusiera en contacto con los correspondientes procedimientos especiales, Estados y otros interesados, incluidos los órganos y organismos de las Naciones Unidas, con miras a asegurar su participación en la mesa redonda. | UN | وطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في المقرر ذاته، أن تتصل بأصحاب الولايات الخاصة والدول وغيرهما من الجهات صاحبة المصلحة، مثل هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية بالموضوع، لتأمين مشاركتهم في حلقة النقاش. |
En dicha decisión, el Consejo solicitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que se pusiese en contacto con el Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo y con todas las partes interesadas, incluidos los órganos y organismos de las Naciones Unidas pertinentes, para recabar su participación en la mesa redonda. | UN | وقد طلب المجلس في ذلك المقرر إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التنسيق مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ومع جميع الأطراف والجهات المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المختصة، بغية ضمان مشاركة هذه الجهات في حلقة المناقشة. |
La División también proporcionó apoyo sustantivo a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su participación en la mesa redonda sobre iniciativas normativas fundamentales para la financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer: las experiencias y esfuerzos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وقدمت الشعبة أيضا دعما موضوعيا إلى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من خلال مشاركتها في حلقة النقاش بعنوان " المبادرات الأساسية في السياسة العامة بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تجارب وجهود اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " . |
El Consejo también pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que se pusiera " en contacto con los procedimientos especiales pertinentes, los Estados y otros interesados, incluidos los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, a fin de asegurar su participación en la mesa redonda " . | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول، وغيرها من أصحاب المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش " . |
b) Pediría al ACNUDH que se pusiera en contacto con el Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo y con todas las partes y los interesados pertinentes, incluidos los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, a fin de asegurar su participación en la mesa redonda. | UN | (ب) سيطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنسّق مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ومع جميع الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، لضمان مشاركتهم في حلقة النقاش. |
2. Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que se ponga en contacto con los procedimientos especiales pertinentes, los Estados y otros interesados, incluidos los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, a fin de asegurar su participación en la mesa redonda; | UN | 2 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التواصل مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بهدف ضمان مشاركتها في حلقة المناقشة المذكورة أعلاه؛ |