"su pensión de jubilación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معاشه التقاعدي
        
    • معاشها التقاعدي
        
    • مبلغ المعاش التقاعدي
        
    126. Los pensionistas pueden recibir un incremento de su pensión de jubilación cuando tienen a un adulto o a hijos a cargo. UN ويجوز للمتقاعد أن يتلقى زيادة في معاشه التقاعدي إذا كان يعول شخصا بالغا أو يعول أطفالا.
    Al cesar de nuevo en sus funciones, la cuantía de su pensión de jubilación será calculada con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 supra sobre la base del período total de sus servicios y estará sujeta a una reducción igual en valor actuarial a la suma de cualquier pensión de jubilación que se le hubiese pagado antes de cumplir los 60 años de edad. UN وعند ذلك، يُحتسب مقدار معاشه التقاعدي بموجب الفقرة 2 أعلاه استنادا إلى مجموع مدة الخدمة. ويخضع هذا المعاش التقاعدي لتخفيض يعادل في قيمته الإكتوارية مقدار أي معاش تقاعدي كان يتقاضاه قبل بلوغه سن الستين.
    b) Si el ex miembro hubiere comenzado a percibir su pensión de jubilación antes de cumplir los 60 años de edad, con arreglo al párrafo 3 del artículo I, la pensión de viudez será igual a la mitad de la cuantía de dicha pensión, pero en ningún caso será inferior a una sexto de la pensión anual; UN )ب( إن كان العضو السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغ سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة اﻷولى، يكون معاش الترمل معادلا لنصف هذا المعاش، على ألا يقل عن سدس المرتب السنوي؛
    b) Si el ex miembro hubiere comenzado a percibir su pensión de jubilación antes de cumplir los 60 años de edad, con arreglo al párrafo 3 del artículo 1, la pensión del cónyuge supérstite será igual a la mitad de la cuantía de dicha pensión, pero en ningún caso será inferior a un sexto de la pensión anual; UN )ب( إذا كان العضو السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغه سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١، يكون معاش الترمل معادلا لنصف هذا المعاش، على ألا يقل عن سدس المعاش السنوي؛
    Considera que la sentencia del Tribunal fue excesiva, injusta y cruel, y señala que el monto de la multa impuesta equivale a dos meses de su pensión de jubilación. UN وترى أن قرار المحكمة جائر ومجحف وقاس، مشيرة إلى أن مبلغ الغرامة الموقعة عليها يعادل ضعفي معاشها التقاعدي الشهري.
    Al cesar de nuevo en sus funciones, la cuantía de su pensión de jubilación será calculada con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 supra sobre la base del período total de sus servicios y estará sujeta a una reducción igual en valor actuarial a la suma de cualquier pensión de jubilación que se le hubiese pagado antes de cumplir los sesenta años de edad. UN وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرة 2 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته، ويُخصم من المعاش مبلغ يعادل بقيمته الاكتوارية مبلغ أي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين.
    b) Si el ex magistrado hubiera comenzado a percibir su pensión de jubilación, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 1, antes de cumplir los 60 años de edad, la pensión de viudez será igual a la mitad de la cuantía de dicha pensión, pero en ningún caso será inferior a tres octavos de la pensión anual; UN )ب( إذا كان القاضي السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغه سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١، يكون معاش الترمل معادلا لنصف هذا المعاش، على ألا يقل عن ثلاثة أثمان المعاش السنوي؛
    b) Si el magistrado hubiera comenzado a percibir su pensión de jubilación, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 1, antes de cumplir 60 años de edad, la pensión de viudez será igual a la mitad de la cuantía de dicha pensión, pero en ningún caso será inferior a tres octavos de su pensión anual; UN )ب( إذا كان القاضي السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغه سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١، يكون معاش الترمل معادلا لنصف المعاش، على ألا يقل عن ثلاثة أثمان المعاش السنوي؛
    b) Si el ex miembro hubiere comenzado a percibir su pensión de jubilación antes de cumplir los 60 años de edad, con arreglo al párrafo 3 del artículo 1, la pensión del cónyuge supérstite será igual a la mitad de la cuantía de dicha pensión, pero en ningún caso será inferior a un sexto de la pensión anual; UN )ب( إذا كان العضو السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغه سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١، يكون معاش الترمل معادلا لنصف هذا المعاش، على ألا يقل عن سدس المعاش السنوي؛
    b) Si el ex miembro hubiere comenzado a percibir su pensión de jubilación antes de cumplir los 60 años de edad, con arreglo al párrafo 3 del artículo 1, la pensión del cónyuge supérstite será igual a la mitad de la cuantía de dicha pensión, pero en ningún caso será inferior a un sexto de la pensión anual; UN )ب( إذا كان العضو السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغه سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١، يكون معاش الترمل معادلا لنصف هذا المعاش، على ألا يقل عن سدس المعاش السنوي؛
    Hasta el 31 de diciembre de 2005, el Estado también prestaba apoyo a las familias a través de una reducción de sus aportaciones (uno de los cónyuges podía reducir su contribución obligatoria al fondo de pensiones en un 0,5% con respecto a cada hijo dependiente, sin que ello afectara su pensión de jubilación). UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كانت الدولة أيضا تدعم الأسر التي تتمتع بمزية المساهمة (حيث يستطيع أحد الوالدين تخفيض التزامه الإجباري بالمساهمة في تأمينات المعاش التقاعدي بنسبة 0.5في المائة عن كل طفل معول، دون أن يؤثر ذلك على معاشه التقاعدي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus