"su permiso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذنك
        
    • إذنكم
        
    • اذنك
        
    • أذنك
        
    • إذنها
        
    • برخصة
        
    • تصريحك
        
    • إذن منك
        
    • الإذن
        
    • إذن منها
        
    • أذنهم
        
    • بإذنك
        
    • إذنِك
        
    • لإذنه
        
    • رخصته
        
    Sr. Presidente, con su permiso... ¿nos permite ver un fragmento del programa "Veintiuno"? Open Subtitles بعد إذنك طبعاً، هل يمكنني أن أعرض جزءاً من برنامج 21
    Con su permiso, nos vamos a retirar para volver a la investigación. Open Subtitles بعد إذنك ، سوف نأخذ استراحة ثم نعود الى تحقيقنا
    Mientras tanto y con su permiso iremos a felicitar a su futura esposa. Open Subtitles إذن، بعد إذنك سنذهب لتهنئة زوجة المستقبل
    Sr. Presidente: Hay una declaración oral relativa al proyecto de resolución que, con su permiso, leeré ahora: UN وثمة بيان شفوي فيما يتعلق بمشروع القرار هذا، وأرجو بعد إذنكم أن أتلوه الآن.
    Con su permiso, quisiera escribirle a su familia. Open Subtitles بالتالى,بعد اذنك, كنت لاحب ان اكتب خطابا الى اسرته
    Con su permiso quizá debamos rezar al nuevo Dios romano, Cristo Jesús. Open Subtitles بعد أذنك وهل لنا أن نصلي أيضاً لآله روما الجديد, السيد المسيح
    Pero la estuvimos medicando sin su permiso o conocimiento... Open Subtitles لكننا أعطيناها هذا الدواء بدون علمها أو إذنها
    Estamos aquí, mi capitán, con su permiso... Open Subtitles إننا هنا أيها الكابتن بعد إذنك
    Con su permiso, leeré las menciones al valor que ya se ha ganado en dos ocasiones. Open Subtitles بعد إذنك انا سأقرأ بعض شهادات الشجاعة التي حصل عليها في مناسبتين من قبل
    Con su permiso, señor, creo que voy a Ives a ver... Open Subtitles حسناً , بعد إذنك , يا سيدى أعتقد أنهم مستمتعين جميعاً
    Con su permiso, mi capitán, le comentaré estas ecuaciones de combustible al ingeniero. Open Subtitles ،كابتن بعد إذنك سوف أناقش معادلات الوقود مع المهندس
    Con su permiso, Sr. Director, voy a sustituir su viejo y oxidado cerrojo por uno nuevo. Open Subtitles بعد إذنك حضرة المدير سأقوم باستبدال قفلك الصدئ القديم
    No cruzaremos sus tierras sin su permiso, Alteza. Open Subtitles فإننا لا نفكر فى عبور أراضيك بدون الحصول على إذنك
    Aunque no pretendo poseer grandes destrezas para la oratoria, con gusto les presentaré, con su permiso, unos versos de la mente atormentada del Sr. Edgar Allan Poe. Open Subtitles مع أننى لا أدعى أى مهارات خطابية عظيمة سأكون سعيدا لتقديم بعد إذنكم شعر من العقل القلق للسيد إدجار ألان بو
    Entonces con su permiso quizá podríamos continuar con esta reunión. Open Subtitles بعد إذنكم ربما نتمكن من المضي قدما مع هذا الاجتماع
    Con su permiso, creo que me hace falta un paseo por cubierta. Open Subtitles بعد اذنك جنرال ، أعتقد اننى بحاجة ان أكون على سطح السفينة ممممممممم
    Señor, quisiera pedir su permiso para tomar la mano de su hija en matrimonio Open Subtitles أود أن أطلب أذنك ياسيدي بِالزواج مِن إبنتك
    Estás removiendo su pasado sin su permiso. Open Subtitles أنت تكشف النقاب عن ماضيها يا عزيزي، من دون الحصول على إذنها.
    488. Se protegen los derechos y las obligaciones del ciudadano en relación con su permiso de residencia, sea este temporal o permanente. UN 488 - يُحتفَظ بحقوق والتزامات المواطن فيما يتعلق برخصة إقامة دائمة أو مؤقتة.
    Solicito su permiso, señor, para tomar un raptor y salir a buscar a mi hija. Open Subtitles اريد تصريحك ياسيدى بأن اخُذ طائرة واذهب للبحث عن إبنتى
    Tengo una idea, señor, pero voy a necesitar su permiso. Open Subtitles لدي فكرة يا سيّدي، ولكني سأحتاج إلى إذن منك.
    En las notas de producción constaba su permiso para ir al baile. Open Subtitles تقارير الإنتاج ذكرت أنه كان لدى مارلين الإذن بالذهاب للحفلة
    Además, muchos países han introducido cláusulas en sus contratos de ventas para impedir que los artículos adquiridos puedan volver a ser exportados sin su permiso. UN فضلا عن ذلك، أدخلت بلدان عديدة في عقود البيع فقرات تمنع إعادة تصدير البضائع المتحصل عليها بدون إذن منها.
    No es educado leer la mente de las personas sin su permiso. Open Subtitles من غير اللائق قراءة عقل الآخرين بدون أذنهم
    Entonces, con su permiso, me encantaría concertar una reunión para que se siente con ellos y... Open Subtitles لذا بإذنك انت أود أن أجهز لقاءاً لتجلس معهم أنت
    - Pues, con su permiso, me gustaría hacer unos cambios, iluminar un poco las cosas, Open Subtitles - حسناً، بعد إذنِك أودُ أن أُجري بعض التعديلات، و أجعل المكان مشرقاً
    No necesita su permiso. Open Subtitles لا تحتاجين لإذنه
    Se excedió. su permiso fue revocado inmediatamente. Open Subtitles لقد تجاوز رخصته ، الشيء الذي سبب في إلغائها على الفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus