"su plataforma continental más allá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجرفها القاري لمسافة تتجاوز
        
    • لجرفها القاري فيما يتجاوز
        
    • لجرفه القاري لمسافة تتجاوز
        
    • لجرفها القاري خارج
        
    • لجرفها القاري إلى أبعد
        
    • لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر
        
    • لجرفها القاري بما يتجاوز
        
    • جرفها القاري بما يتجاوز
        
    • جرفها القاري فيما يتجاوز
        
    • لجرفها القاري الذي يتجاوز
        
    • لجرفها القاري وراء
        
    :: Presentación del proyecto de recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por el Brasil el 17 de mayo de 2004 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    En el curso de consultas oficiosas, Australia notificó a la División que tenía la intención de presentar datos y otra información relacionada con los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas antes de que expirara su plazo original, es decir, antes del 16 de noviembre de 2004. UN وأخطرت أستراليا الشعبة خلال مشاورات غير رسمية بأنها تعتزم تقديم البيانات وغيرها من المعلومات المتصلة بالحدود الخارجية لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري قبل انقضاء الموعد النهائي الأصلي، أي بحلول 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 de información acerca de los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Instamos a aumentar los esfuerzos para conseguir una mayor cooperación entre la Comisión y los Estados que han hecho solicitudes para establecer el límite externo de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN ونناشد زيادة الجهود لإقامة المزيد من التعاون الفعال بين اللجنة والدول التي قدمت طلبات لإنشاء الحد الخارجي لجرفها القاري خارج 200 ميل بحري.
    2.3.11 La Comisión reconoce que los límites establecidos por un Estado ribereño en base a sus recomendaciones, de conformidad con el párrafo 8, tienen carácter definitivo y vinculante y que, con arreglo al párrafo 2, los Estados ribereños no ampliarán los límites exteriores de su plataforma continental más allá de estos límites: UN ٢-٣-١١ وتعترف اللجنة بأن طابــع الخطــوط التي ترسمها دولــة ساحلية استنادا إلى توصياتها هو، وفقا للفقرة ٨، طابع نهائي وملزم وبأنه، وفقا للفقرة ٢، لا تمد الدول الساحلية الحدود الخارجية لجرفها القاري إلى أبعد من تلك الحدود:
    Asimismo, según el párrafo 9 del artículo 76 el Estado ribereño depositará en poder del Secretario General cartas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وبالمثل فإن الدولة الساحلية مطالبة بمقتضى المادة ٧٦، الفقرة ٩، أن تودع لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من ٢٠٠ ميل بحري.
    2009 Vicepresidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Japón el 12 de noviembre de 2008 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2009 نائب رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري.
    - La oportunidad que tienen algunos Estados ribereños de establecer su plataforma continental más allá de 200 millas; UN - الفرصة المتاحة أمام دول ساحلية معينة لتعيين جرفها القاري بما يتجاوز مسافته 200 ميل؛
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Presentación del proyecto de recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Vicepresidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Japón el 12 de noviembre de 2008 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: نائب رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por las Islas Cook el 16 de abril de 2009 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها جزر كوك في 16 نيسان/أبريل 2009 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    2007 Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2007 رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    2011 Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por las Islas Cook el 16 de abril de 2009 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2011 رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها جزر كوك في 16 نيسان/أبريل 2009 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Posteriormente, la Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto del documento presentado por el Brasil el 17 de mayo de 2004 acerca de la información sobre la propuesta relativa a los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas " por 15 votos a favor, 2 en contra y ninguna abstención. UN وعليــه، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " في تصويت بأغلبيـة 15 عضوا مقابل عضوين دون أن يمتنع أحد عن التصويت.
    Posteriormente, la Comisión aprobó las recomendaciones sobre la presentación formulada por el Brasil el 17 de mayo de 2004 relativa a la información sobre la propuesta de fijar los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, por 15 votos a favor, 2 en contra y ninguna abstención. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " بتصويت أيدها فيه خمسة عشر عضوا، واعترض اثنان، ولم يمتنع أحد عن التصويت.
    La Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre la presentación parcial de Irlanda, de 25 de mayo de 2005, acerca de los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, en la zona adyacente a la llanura abisal Porcupine " por 14 votos a favor, 2 en contra y 2 abstenciones. UN 37 - واعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الجزئي المقدم مــن أيرلندا فــي 25 أيار/مايــو 2005 حــول الحــدود الخارجيــة المقترحــة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري في المنطقة المتاخمة لما يسمى سهل بوركيوباين السحيق " في تصويت بأغلبية 14 صوتا، مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت.
    Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental relativas a la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 de información acerca de los límites exteriores propuestos, de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental encargada de considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    El 9 de abril de 2008, la Comisión aprobó, en votación oficial por 14 votos contra 3 y 1 abstención, las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre los documentos presentados por Australia el 15 de noviembre de 2004 relativos a la información sobre los límites exteriores propuestos para su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas " . UN وفي 9 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالرسالة التي قدمتها أستراليا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بخصوص الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري خارج مسافة 200 ميل بحري " بأغلبية 14 صوتا مؤيدا مقابل 3 وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    En cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la Convención, Trinidad y Tabago está terminando de preparar su presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental para mayo de 2009 con miras a extender la jurisdicción sobre su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN ووفاء من ترينيداد وتوباغو لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، فإنها في طور إنجاز العمل على تقديمها إلى لجنة حدود الجرف القاري بحلول أيار/مايو 2009، لتوسيع السلطة القضائية لجرفها القاري إلى أبعد من 200 ميل بحري عن الخطوط الأساسية التي يقاس منها عرض المياه الإقليمية.
    Los Estados ribereños están obligados, además, a dar la debida publicidad a esas cartas o listas de coordenadas geográficas. Asimismo, según el párrafo 9 del artículo 76, el Estado ribereño depositará en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN والدول الساحلية ملزمة أيضا بالقيام باﻹعلان الواجب بشأن جميع هذه الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية وبالمثل فإن الدولة الساحلية مطالبة بمقتضى الفقرة ٩، من المادة ٧٦، أن تودع لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من ٢٠٠ ميل بحري.
    2.2.6 La Comisión aplicará en todos los casos las disposiciones de los apartados i) y ii) del inciso a) del párrafo 4, en las que se definen las líneas de las fórmulas, y el inciso b) de este mismo párrafo, para determinar si un Estado ribereño tiene derecho a trazar los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN ٢-٢-٦ وستستخدم اللجنة في جميع اﻷوقات الحكمين الواردين في الفقرتين ٤ )أ( ' ١ ' و ' ٢ ' ، المعرفين بوصفهما خطي الصيغتين، والفقرة ٤ )ب(، لتقرير ما إذا كان يحق لدولة ساحلية أن تعين الحدود الخارجية لجرفها القاري بما يتجاوز مسافة ٢٠٠ ميل بحري.
    Según el artículo 4 del anexo II de la Convención, el Estado ribereño presentará a la Comisión, dentro de los diez años siguientes a la entrada en vigor de la Convención respecto de ese Estado, sus propuestas para el establecimiento de su plataforma continental más allá de 200 millas marinas. UN 20 - وفقاً للمادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية، على الدولة الساحلية أن تقدم اقتراحها المتعلق بتعيين جرفها القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري إلى اللجنة في غضون عشر سنوات من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة.
    Cabe señalar que el papel de la Autoridad está adquiriendo mayor importancia ahora que la Comisión ha hecho recomendaciones a algunos Estados ribereños permitiéndoles establecer la jurisdicción de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وينبغي أن يلاحظ أن دور السلطة يكتسب أهمية كبرى في وقت تقدم فيه اللجنة توصيات لبعض الدول الساحلية، تسمح لها بتحديد اختصاص جرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري.
    Luego de que Australia, tras haber presentado su solicitud, a finales de 2004, sobre los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, seguimos colaborando constructivamente con la Comisión mientras ésta se adentra en las etapas finales de su labor de formulación de recomendaciones, que servirán a Australia como base para fijar sus límites externos definitivos. UN وبعد أن قدمت أستراليا تقريرها عن الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يتجاوز مسافة 200 ميل بحري في أواخر عام 2004، ما زلنا نشارك بشكل بناء مع اللجنة وهي تدخل المراحل النهائية من عملها في صياغة التوصيات، والتي بناء عليها ستحدد أستراليا حدودها الخارجية النهائية.
    Esperamos seguir trabajando con la Comisión, especialmente a medida que formule sus recomendaciones acerca de en que basará Australia sus límites extraterritoriales después de su presentación de los límites de su plataforma continental más allá de 200 millas náuticas. UN وعقب تقديم أستراليا تقريرها بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري وراء 200 ميل بحري في أواخر عام 2004، نتطلع إلى استمرار تواصلنا مع اللجنة، خاصة وأنها تضع توصيات سترسم عليها حدود أستراليا الخارجية النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus