"su posición en shurayfa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركزها في الشريفة
        
    A las 14.05 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, lanzaron cuatro obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Mazráat al Hamrá. UN - الساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج مزرعة الحمرا.
    A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    A las 21.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia Mazra’at al–Hamra, desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا.
    A las 18.50 horas fuerzas israelíes dispararon seis granadas de artillería de 155 milímetros hacia Mazra ' at al-Hamra ' desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة الحمراء.
    A las 7.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros sobre las afueras de Mifdun. UN - الساعة ٤٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ميفدون.
    A las 17.50 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon siete obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de la mencionada localidad. UN - الساعة ٠٥/٧١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة سبع قذائف من عيار ٥٥١ ملم على خراج البلدة المذكورة.
    A las 14.10 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal al-Rafi ' . UN - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على جبل الرفيع.
    Entre las 16.10 y las 16.35 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba ' y Yuhmur Ash-Shaqif, desde su posición en Shurayfa. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    A las 20.35 horas, fuerzas de ocupación dispararon cuatro obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Yuhmur desde su posición en Shurayfa. UN - في الساعة ٣٥/٢٠ أطلقت قــوات الاحتلال من مركزها في الشريفة ٤ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر.
    A las 20.45 horas, fuerzas de ocupación dispararon obuses de artillería hacia las afueras de Mlij, desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة 45/20 أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في الشريفة قذائف مدفعية سقطت في خراج مليخ.
    A las 11.40 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Mazra ' at al-Hamra ' y cercanías. UN - في الساعة ٤٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة الحمرا ومحيطها.
    Entre las 23.25 y las 23.50 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra zonas situadas en Nab ' a at-Tasa y Mlij, desde su posición en Shurayfa. UN - بين الساعة ٢٥/٢٣ والساعة ٥٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نبع الطاسة ومليخ.
    A las 18.35 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en las afueras de Yuhmur, desde su posición en Shurayfa. UN - بتاريخه الساعة ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر.
    A las 23.45 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto en los suburbios de Suŷud y zonas situadas en Nab ' a at-Tasa, desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٤٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف سجد ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 11.30 y 11.45 horas, fuerzas de ocupación israelí dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia la zona situada entre Habbush y Kufur y la zona de Ŷabal al-Rafi ' desde su posición en Shurayfa. UN - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٤٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت بين بلدتي حبوش والكفور وجبل الرفيع.
    A las 12.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 milímeros hacia zonas situadas alrededor de la colina de Suŷud y Mazra’at Uqmata, desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد ومزرعة عقماتا.
    Entre las 7.20 y las 7.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros hacia Wadi al-Qaysiya, desde su posición en Shurayfa. UN - بين الساعة 20/7 والساعة 40/7 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في الشريفة 7 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في وادي القيسية.
    A las 6.15 horas, fuerzas israelíes de ocupacion dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Kufur, desde su posición en Shurayfa. Un cable de alta tensión resultó alcanzado y se interrumpió el suministro de energía eléctrica a An-Nabatiya. UN - الساعة ١٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي الكفور نتج عنها إصابة خط التوتر العالي في الوادي المذكور مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربائي عن منطقة النبطية.
    Entre las 12.10 y las 14.20 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon tres granadas de mortero de 155 mm en dirección a un punto situado al sur de la cota 910 (al norte de Tilla al-Ahmadiya) desde su posición en Shurayfa. También dispararon tres granadas de mortero de 81 mm hacia Ŷabal Ŷabbur desde su posición en Kafr Huna. UN - بين الساعة ٠١/٢١ و ٠٢/٤١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة ٣ قذائف هاون من عيار ٥٥١ ملم باتجاه جنوب المرتفع ٠١٩ )شمالي تلة اﻷحمدية( كما أطلقت في مركزها في كفر حونة ٣ قذائف هاون عيار ١٨ ملم باتجاه جبل جبور.
    A las 0.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en Al-Qatrani. Como consecuencia del bombardeo resultó alcanzada la vivienda de la ciudadana Almaza Masaud Faris (de 80 años), que resultó muerta junto con su hija Ilham (de 40 años). UN - عند الساعة 05/00 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت في بلدات القطراني مما أدى إلى إصابة منزل المواطنة الماظة مسعود فارس (80 سنة) مما أدى إلى استشهادها مع ابنتها إلهام (40 سنة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus