"su primer informe a la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريره الأول إلى الجمعية العامة
        
    • تقريرها الأول إلى الجمعية العامة
        
    • تقريره الأول المقدم إلى الجمعية العامة
        
    En su primer informe a la Asamblea General explicó la metodología general que deseaba aplicar en el desempeño de su mandato. UN وقد عرض في تقريره الأول إلى الجمعية العامة بالأساس المنهجية الواسعة التي يود اعتمادها في الاضطلاع بولايته.
    11. El 26 de octubre, el Relator Especial presentó su primer informe a la Asamblea General. UN 11- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدّم المقرر الخاص تقريره الأول إلى الجمعية العامة.
    2. El Representante Especial presentó su primer informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas el 11 de octubre de 2001 (A/56/460). UN 2- وقدم الممثل الخاص تقريره الأول إلى الجمعية العامة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (A/56/460).
    Como se expone con mayor detalle posteriormente, ese es también el tema al que la Relatora Especial dedica su primer informe a la Asamblea General. UN وكما يُشار إليه بمزيد من التفصيل أدناه، فإن ذلك هو الموضوع الذي ستكرس له المقررة الخاصة تقريرها الأول إلى الجمعية العامة.
    4. El Relator Especial pone en conocimiento de la Comisión su primer informe a la Asamblea General (ibídem, párrs. 12 a 17), en que se describen sus actividades en 2005 desde la presentación del informe de su predecesor al 65º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN 4- يسترعي المقرر الخاص انتباه اللجنـة إلى تقريره الأول المقدم إلى الجمعية العامة (المرجع نفسه، الفقرات 12-17)، الذي يعرض فيه الأنشطة التي اضطلع بها في عام 2005 منذ تقديم تقرير سلفه إلى الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    El Relator Especial presentó su primer informe a la Asamblea General (A/59/258) el 21 de octubre de 2004. UN وقدم المقرر الخاص تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/59/258) في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    En este sentido, quisiera señalar a la atención de las delegaciones las indicaciones de la Mesa que figuran en su primer informe a la Asamblea General (A/63/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/63/250).
    En ese sentido, quisiera señalar a la atención de las delegaciones las directrices de la Mesa que figuran en su primer informe a la Asamblea General (A/64/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/64/250).
    A este respecto, señalo a la atención de las delegaciones la orientación de la Mesa en su primer informe a la Asamblea General (A/65/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/65/250).
    En su primer informe a la Asamblea General, el Experto Independiente formula observaciones preliminares sobre el marco conceptual y jurídico del mandato y destaca algunas dificultades epistemológicas inherentes a la noción de democracia en los planos nacional e internacional, así como las implicaciones de una cultura de equidad basada en el sentido común e intereses comunes. UN يبدي الخبير المستقل في تقريره الأول إلى الجمعية العامة آراء أولية عن الإطار المفاهيمي والقانوني لولايته، ويبرز التحديات المعرفية المتأصلة في مفهوم الديمقراطية على الصعيدين المحلي والدولي، وكذلك دلالات ثقافة الإنصاف المستندة إلى المنطق البديهي والمصلحة المشتركة.
    En su primer informe a la Asamblea General (2003), examinó esta cuestión " con miras a elaborar paulatinamente un enfoque práctico, realista y equilibrado " . UN وبحث هذه المسألة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (2003) " بهدف القيام تدريجياً بوضع نهج عملي وواقعي ومتوازن في هذا الخصوص " ().
    El presente informe ofrece un panorama general de las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial desde que presentó su primer informe a la Asamblea General (A/64/338). UN 2 - ويقدم هذا التقرير عرضاً عاماً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن قدم تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/64/338).
    Durante su estancia en Nueva York para presentar su primer informe a la Asamblea General en octubre de 2012, tuvo la oportunidad de reunirse con numerosas misiones permanentes, titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y otras partes interesadas. UN وأتيحت له الفرصة للالتقاء بالعديد من ممثلي البعثات الدائمة والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وغيرهم من أصحاب المصلحة أثناء وجوده في نيويورك لتقديم تقريره الأول إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    3. En su primer informe a la Asamblea General (A/63/289, párr. 27), el Experto Independiente se comprometió a establecer activamente un diálogo con todas las partes interesadas, a saber, los gobiernos, las organizaciones internacionales y la sociedad civil, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 7/4 del Consejo de Derechos Humanos. UN 3- تعهد الخبير المستقل في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/63/289، الفقرة 27) بأن يعمل بنشاط مع جميع الجهات المعنية - الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني - على النحو الوارد في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/4.
    2. La Experta independiente presentó su primer informe a la Asamblea General (A/63/274) en octubre de 2008. UN 2- وقدمت الخبيرة المستقلة تقريرها الأول إلى الجمعية العامة (A/63/274) في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    33. El 12 de noviembre de 2001, la Representante Especial presentó en Nueva York su primer informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas (A/56/341). UN 33- كانت الممثلة الخاصة في نيويورك في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لتقديم تقريرها الأول إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (A/56/341).
    En octubre de 2008, la Experta independiente presentó su primer informe a la Asamblea General (A/63/274), en el que detallaba su programa de trabajo. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قدمت الخبيرة المستقلة تقريرها الأول إلى الجمعية العامة (A/63/274)، وشرحت فيه بالتفصيل برنامج عملها.
    A. Más allá de la aprobación oficial de la Declaración El Relator Especial en varias ocasiones, incluso en su primer informe a la Asamblea General (A/64/338) y su primer informe al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/9/9), ha formulado comentarios respecto de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 55 - قدم المقرر الخاص في مختلف المناسبات، بما في ذلك في تقريره الأول المقدم إلى الجمعية العامة (A/64/338)، وتقريره الأول المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/9/9)، تعليقات على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus