"su primer informe sobre el proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريرها الأول عن
        
    • تقريرها الأول المتعلق
        
    • تقريرها المتعلق
        
    • التقرير الأول عن
        
    • تقريرها اﻷول عن الميزانية
        
    • تقريرها الأول بشأن
        
    I.23 Al respecto, la Comisión Consultiva recuerda el párrafo I.24 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, en que se describían las funciones del Director General. UN أولا - 23 وفي هذا الصدد تذكِّر اللجنة الاستشارية بالفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 الذي يوصف فيه دور المدير العام.
    En los párrafos 43 y 60 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001, la Comisión Consultiva indica que hay un total aproximado de 15.500 puestos de plantilla y extrapresupuestarios. UN وتشير اللجنة الاستشارية في الفقرتين 43 و 60 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 إلى وجود مجموع 500 15 وظيفة تقريبا في إطار الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    I.48 En lo que respecta a la promoción de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas, la Comisión Consultiva recuerda las observaciones y recomendaciones que formuló en los párrafos 108 a 111 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN أولا - 48 وفي مسألة التطور الوظيفي في خدمات اللغات، تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها وتوصياتها في الفقرات 108 إلى 111 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    I.64 La Comisión Consultiva recuerda las observaciones que hizo en el párrafo I.48 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 en relación con la cuestión de una contabilidad de costos para los servicios de conferencias. UN أولا - 64 وتشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها في الفقرة أولا - 48 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية الجديدة لفترة السنتين 2000-2001 فيما يتعلق بمسألة نظام لحساب التكاليف لخدمات المؤتمرات.
    Las observaciones iniciales de la Comisión sobre el proyecto figuran en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032. UN وترد التعليقات الأولية للجنة بشأن المشروع في تقريرها الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2).
    A este respecto, la Comisión señala a la atención y reitera las observaciones que formuló en el párrafo XI.4 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-20013. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى التعليقات التي أبدتها في الفقرة حادي عشر-4 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة عن فترة السنتين 2000-2001 وتكرر تأكيد هذه التعليقات(3).
    La Comisión reitera su opinión, manifestada en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 (A/56/7, párr. VII.11), de que se necesitaba una política más pragmática y realista sobre esta cuestión. UN وتكرر اللجنة تأكيد رأيها الذي أعربت عنه في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/7، الفقرة سابعا - 11) ومفاده أنه ينبغي اتباع نهج عملي وواقعي في هذه المسألة.
    A su vez, la Comisión Consultiva formularía sus recomendaciones a la Asamblea General en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN ثم تقوم اللجنة الاستشاريـــــة بتقديم توصيـــات إلى الجمعيــة العامة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    A este respecto, la Comisión recuerda y reitera lo afirmado en el párrafo I.24 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وفي هذا الصدد، تستذكر اللجنة وتكرر ما أوردته في الفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    A este respecto, la Comisión recuerda y reitera lo afirmado en el párrafo I.24 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007. UN وفي هذا الصدد، تستذكر اللجنة الاستشارية وتكرر ما أوردته في الفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión formuló observaciones detalladas sobre esta cuestión en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 (párr. 6). UN وقد علقت اللجنة على هذه المسألة بشيء من التفصيل في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (الفقرة 6).
    En su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, la Comisión Consultiva también señaló que dado que todavía no se habían preparado las propuestas de recursos para las misiones políticas especiales, toda estimación de las eficiencias previstas realizadas podría considerarse únicamente una proyección preliminar en esos momentos. UN 10 - وأشارت اللجنة الاستشارية أيضاً، في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، إلى أن أي تقدير لأوجه الكفاءة المتوقعة في تلك المرحلة لا يمكن أن يُعتبر سوى تقدير أولي، باعتبار أن مقترحات الموارد للبعثات السياسية الخاصة لم تكن قد أُعدت بعد.
    Lista de informes presentados por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto desde la presentación de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN السابع - قائمة بالتقارير التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية منذ تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    La Comisión recuerda que en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, había expresado su preocupación por la persistencia de las altas tasas de vacantes en la CEPA. UN وتذكّر اللجنة بأنها أعربت، في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، عن قلقها من استمرار ارتفاع معدلات الشغور في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    A ese respecto, la Comisión recuerda las observaciones y recomendaciones que formuló en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 20017. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى تعليقاتها وتوصياتها الواردة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(7).
    La Comisión Consultiva recuerda las observaciones que formuló en los párrafos VI.11 y VI.12 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 (A/52/7/Rev.1), al efecto de que: el programa de derechos humanos había dado lugar a un mecanismo intergubernamental complejo. UN تشير اللجنة إلى ملاحظاتها الواردة في الفقرة سادسا - 11 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999، والتي مفادها أن " برنامج حقوق الإنسان قد أدى إلى نشأة آليات حكومية دولية معقدة.
    Al respecto, el Secretario General debería tener en cuenta las opiniones expresadas por la Comisión en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y las decisiones subsiguientes de la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales pertinentes (ibíd., párr.124). UN وينبغي للأمين العام في هذا الصدد، أن يراعي الآراء التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 والمقررات اللاحقة للجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. (المرجع نفسه، الفقرة 124).
    La Comisión Consultiva recuerda lo que señaló en el párrafo 6 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 de que las descripciones del presupuesto podrían ser más concisas y transparentes si se utilizasen en mayor medida gráficos, organigramas y cuadros. UN 8 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذكرته في الفقرة 6 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 بأن سرود الميزانية يمكن أن تكون أكثر دقة وشفافية باستخدام مزيد من الأشكال والرسوم البيانية والجداول.
    I.86 La Comisión Consultiva recuerda que en el párrafo I.29 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032 observó que los servicios de biblioteca formaban parte de diferentes secciones del presupuesto en función del lugar de destino y reiteró que debía examinarse la estructura de la sección 2 a fin de racionalizarla teniendo en cuenta las opiniones de las bibliotecas y de los usuarios. UN أولا - 86 تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة أولا - 29 من تقريرها الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2)، التي لاحظت فيها أن خدمات المكتبات تندرج تحت أبواب مختلفة من الميزانية حسب موقع مركز العمل، وأكدت من جديد أن هيكل الباب 2 ينبغي استعراضه بغية ترشيده، في ضوء مراعاة آراء المكتبات ومستعمليها.
    La Comisión también formuló la siguiente observación en el capítulo I de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (ibíd., secc. I, párr. 73): UN وأبدت اللجنة أيضا التعليق التالي في الفصل الأول من تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (المرجع نفسه، الفرع طاء، الفقرة 73):
    La Comisión Consultiva recuerda lo que indicó respecto del empleo de personal temporario general en el párrafo 52 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-20012. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذُكر بشأن استخدام المساعدة المؤقتة العامة في الفقرة 52 من التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 200-2001(2).
    40. Hace suyas, en espera del examen del informe del Secretario General, las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en el párrafo VI.11 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas; UN ٤٠ - تؤيد، ريثما يتم النظر في هذا التقرير، توصيات اللجنة الاستشارية على النحو الذي وردت به في الفقرة سادسا - ١١ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    De manera similar, la Comisión expuso su opinión sobre la asignación de personal temporario general para puestos específicos en el párrafo 52 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. UN وفي مسألة ذات صلة، أبدت اللجنة آراءها بشأن المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بمناصب محددة في الفقرة 52 من تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus