1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en su programa el tema titulado: | UN | ١ - في الجلسة العامة ٢٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون: |
11. Decide también que se elimine de su programa el tema titulado: | UN | 11 - تقرر أيضا ان تحذف من جدول أعمالها البند المعنون: |
8. Decide además eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental " . | UN | 8 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية " . |
144. En su 45º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión decidió incluir en su programa el tema titulado " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento Nº 10 (A/48/10), párr. 440. | UN | ألف - مقدمة ٤٤١- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في عام ٣٩٩١، أن تدرج في جدول أعمالها الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " )٩٤(. |
En su 49º período de sesiones, celebrado en 1997, la Comisión decidió incluir en su programa el tema " Actos unilaterales de los Estados " Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 10 (A/52/10), párr. 221. | UN | ١١١ - قررت اللجنة، في دورتها التاسعة واﻷربعين المعقودة في عام ٧٩٩١، أن تدرج على جدول أعمالها موضوع " اﻷفعال الانفرادية للدول " )١٠٠(. |
8. Decide además eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental " . | UN | 8 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية " . |
8. Decide además eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental " . | UN | 8 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية " . |
10. Decide eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " . | UN | 10 - تقرر أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " . |
10. Decide eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " . | UN | 10 - تقرر أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " . |
10. Decide eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " . | UN | 10 - تقرر أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " . |
10. Decide eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " . | UN | 10 - تقرر أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا " . |
10. Decide eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " . | UN | 10 - تقرر أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا " . |
10. Decide eliminar de su programa el tema titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " . | UN | 10 - تقرر أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا " . |
1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en su programa el tema titulado " Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra " y asignarlo a la Segunda Comisión. | UN | ١ - في الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب، وتعميرها " وأن تحيله الى اللجنة الثانية. |
1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en su programa el tema titulado " Cooperación internacional para la erradicación de la pobreza en los países en desarrollo " y asignarlo a la Segunda Comisión. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية " ، وأن تحيله إلى اللجنة الثانية. |
1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en su programa el tema titulado: | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون: |
La Comisión decidió incluir en su programa el tema titulado " Cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " , que examinó el Grupo de Trabajo II. | UN | وقررت الهيئة أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " الذي نظر فيه الفريق العامل الثاني. ـ |
La situación siguió empeorando y finalmente Azerbaiyán se vio obligado a pedir a la Asamblea General que incluyera en su programa el tema titulado " La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán " . | UN | وما زالت الحالة تزداد سوءا واضطرت أذربيجان، في النهاية، إلى أن تطلب إلى الجمعية أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة من أذربيجان " . |
67. En su 45º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión decidió incluir en su programa el tema titulado " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento Nº 10 (A/48/10), párr. 440. | UN | ٧٦- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في عام ٣٩٩١، أن تدرج في جدول أعمالها الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " )١٦٢(. |
36. En su 45º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión decidió incluir en su programa el tema titulado " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento Nº 10 (A/48/10), párr. 440. | UN | ٦٣- قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في عام ٣٩٩١، أن تدرج في جدول أعمالها الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " )٣(. |
La delegación de Sudáfrica se pregunta si tiene algún sentido proseguir con el tema si la Comisión decide incluir en su programa el tema de los crímenes de lesa humanidad, cuya obligación primaria ineludible sería una obligación aut dedere en el caso de crímenes de lesa humanidad. | UN | 32 - واختتم بيانه بالقول إن وفده يتساءل عما إذا كان هناك أي فائدة من الاستمرار في هذا الموضوع إذا قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمالها موضوع الجرائم ضد الإنسانية، التي سيكون الالتزام بالتسليم بتهمة ارتكاب جرائم ضد الانسانية " التزاما ثابتا " أساسيا. |
Por todas estas razones, creemos que el Consejo Económico y Social debe mantener en su programa el tema del " Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " , incorporando las múltiples dimensiones a que he hecho referencia en la presente intervención. | UN | ولتلك الأسباب كافة، نعتقد أنه يجب على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يبقي في جدول أعماله البند " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ، بما في ذلك العديد من القرارات التي أشرت إليها في هذا البيان. |