"su proyecto de informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع تقريرها
        
    • مشروع التقرير
        
    • في مشروع تقريره
        
    • لمشروع تقريرها
        
    • مشروع تقرير الهيئة المقدم
        
    • مشروع تقريره المقدم
        
    • لمشروع تقرير
        
    • مشروع تقريركم
        
    • مشروع تقريره إلى
        
    El Presidente de la Comisión Preparatoria formuló una declaración sobre la labor del Pleno reunido en consultas oficiosas para examinar su proyecto de informe final provisional. UN وقدم رئيس اللجنة التحضيرية بيانه عن أعمال الهيئة العامة غير الرسمية بشأن مشروع تقريرها الختامي المؤقت.
    Cuando la Comisión examinó su proyecto de informe, no se habían recibido contribuciones para el fondo. UN وعندما نظرت اللجنة في مشروع تقريرها لم تكن قد وردت أية أموال إلى هذا الصندوق الاستئماني.
    En esta misma sesión, el Comité Preparatorio aprobó su proyecto de informe y encargó al Vicepresidente que lo completara. UN 41 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها وأوكلت إلى نائب الرئيس مهمة إكماله.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecerles a usted y a la Secretaría su proyecto de informe bien equilibrado. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر لكم عن تقديري لكم وللأمانة من خلالكم على مشروع التقرير المتوازن.
    17. El Grupo de Trabajo examinó su proyecto de informe del 1º al 5 de mayo de 1995. UN ١٧ - نظر الفريق العامل في مشروع تقريره في الفترة من ١ الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    El Comité examina su proyecto de informe anual en sesión privada. UN نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي في جلسة مغلقة.
    Manifesto 99 ya ha presentado su proyecto de informe final. UN وكانت منظمة إعلان 99 قد قدمت سابقاً مشروع تقريرها النهائي.
    El Comité aprueba su proyecto de informe y concluye así su examen del tema 8 del programa. UN واعتمدت اللجنة مشروع تقريرها وأنهت نظرها في البند 8 من جدول الأعمال.
    El Comité aprueba su proyecto de informe y concluye así el examen del tema 9 del programa. UN واعتمدت اللجنة مشروع تقريرها واختتمت نظرها في البند 9 من جدول الأعمال.
    A petición de la Organización, su proyecto de informe correspondiente a 2008 se transmite también por la presente a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada. UN وبناء على طلب المنظمة، يرفق طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2008 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A solicitud de la Organización, también se transmite por la presente su proyecto de informe de 2009, a fin de que los Estados Miembros cuenten con la información más actualizada disponible. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2009 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A solicitud de la Organización, también se transmite por la presente su proyecto de informe de 2010, a fin de que los Estados Miembros cuenten con la información más actualizada disponible. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2010 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A petición de la Organización, se transmite también su proyecto de informe correspondiente a 2011, a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2011 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A pedido de la Organización, se transmite también su proyecto de informe correspondiente a 2012 a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada posible. UN يُحال طيه أيضا، بناء على طلب المنظمة، مشروع تقريرها لعام 2012 من أجل إتاحة أحدث المعلومات للدول الأعضاء.
    El Grupo de Evaluación había establecido un equipo de tareas para responder a la decisión y su proyecto de informe se había publicado como volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2013. UN وكان الفريق قد أنشأ فرقة عمل للاستجابة إلى هذا المقرر، ونشر مشروع تقريرها في المجلد 2 من تقريره المرحلي لعام 2013.
    En cambio, abordaría en su presentación algunos de los problemas que planteaba el texto de la decisión y las interpretaciones realizadas por el grupo de tareas en su proyecto de informe. UN وبدلاً عن ذلك سيتناول العرض بعض التحديات الناشئة عن نص المقرر والتفسيرات التي اعتمدتها الفرقة العاملة في مشروع تقريرها.
    A petición de la Organización, se transmite también su proyecto de informe correspondiente a 2013, a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2013 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité aprobó su proyecto de informe tal como figura en el documento A/AC.241/L.28 y autorizó al Relator a finalizarlo en consulta con la Mesa del Comité. UN ٥٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.28 وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة.
    A petición de la Organización, su proyecto de informe correspondiente a 2007 se transmite también por la presente a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada. UN وبناء على طلب المنظمة، أحيل أيضا بهذه المذكرة مشروع التقرير لعام 2007 وذلك لموافاة الدول الأعضاء بآخر ما جد من معلومات.
    Según el artículo 44 del reglamento de la Conferencia, ésta debe iniciar el examen de su proyecto de informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas por lo menos dos semanas antes de que finalice el período de sesiones. UN وبموجب المادة ٤٤ من النظام الداخلي للمؤتمر، ينبغي للمؤتمر أن يبدأ النظر في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قبل نهاية دورة المؤتمر بأسبوعين على اﻷقل.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta a los miembros de la Quinta Comisión para darles a conocer las opiniones del Comité de Información y las disposiciones pertinentes de su proyecto de informe. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم نحو تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة ﻹطلاعهم على آراء لجنة اﻹعلام واﻷحكام ذات الصلة لمشروع تقريرها.
    Tras las tres semanas de deliberaciones de los dos Grupos de Trabajo sobre los temas de fondo del programa, la Comisión está llegando a la última fase de sus trabajos del período de sesiones en curso, es decir, el examen y la aprobación de los informes de los órganos subsidiarios y de su proyecto de informe a la Asamblea General. UN وبعد ثلاثة أسابيع من المداولات التي أجراها الفريقان العاملان بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال، تقترب الهيئة الآن من المرحلة النهائية من عملها للدورة الحالية، أي النظر في تقريري الهيئتين الفرعيتين واعتمادهما، والنظر في مشروع تقرير الهيئة المقدم إلى الجمعية العامة واعتماده.
    En su 4831ª sesión, celebrada el 19 de septiembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2002 y el 31 de julio de 2003. UN نظر مجلس الأمن في جلسته 4831 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    2. Con la autorización del Relator Especial se presenta a la Comisión el siguiente resumen de su proyecto de informe. UN 2- والموجز التالي لمشروع تقرير المقرر الخاص يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بترخيص من المقرر الخاص.
    He leído con suma atención su proyecto de informe sobre la situación en la República de Macedonia. UN قرأت باهتمام كبير مشروع تقريركم بشأن الحالة في جمهورية مقدونيا.
    El Consejo aprueba su proyecto de informe a la Asamblea General sin someterlo a votación. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus