"su quincuagésimo octavo período de sesiones en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورتها الثامنة والخمسين في
        
    Los resultados se comunicarán a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones en el contexto del informe previsto sobre el futuro de la APNU UN وستبلغ الجمعية العامة بالنتائج في دورتها الثامنة والخمسين في سياق التقرير المزمع تقديمه عن مستقبل إدارة بريد الأمم المتحدة.
    f) Seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos del niño ' . " UN " (و) أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون `تعزيز حقوق الطفل وحمايتها ' . "
    12. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 12 - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    6. Decide examinar la cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 6 - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    7. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema titulado `Cuestiones de derechos humanos ' , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. " UN " 7 - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضوء أي عناصر إضافية تقدمها لجنة حقوق الإنسان. "
    7. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. UN 7 - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضوء أي عناصر إضافية تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    12. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 12 - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    17. Decide seguir examinando la cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 17 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    7. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. UN 7 - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضوء أي عناصر إضافية تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    restante para el año 2004, es decir, la suma de 306.030 dólares, se pondría a conocimiento de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones en el contexto del presupuesto propuesto para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para 2004-2005. UN أما المبلغ المتبقي للعام 2004، والبالغ 030 306 دولار، فسيتم إبلاغ الجمعية العامة عنه في دورتها الثامنة والخمسين في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005.
    Asimismo, la Asamblea decidió seguir examinando la cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN كذلك، قررت الجمعية مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    Asimismo, la Asamblea decidió seguir examinando esa cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN كذلك، قررت الجمعية مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    9. Decide examinar el informe del Secretario General en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el subtema titulado " Aplicación de los instrumentos de derechos humanos " . UN 9 - تقرّر أن تنظر في تقرير الأمين العام في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " .
    12. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 12 - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    6. Decide examinar la cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 6 - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    20. Decide seguir examinando la cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 20 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    Haciendo referencia a la resolución aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema 38 del programa, en la que se reafirma que los territorios palestinos ocupados en 1967, incluida Jerusalén oriental, permanece bajo ocupación militar israelí, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين في البند الثامن والثلاثين الذي يؤكد أن الأراضي الفلسطينية المحتلة عام 1967 بما فيها القدس الشرقية لا تزال تخضع للاحتلال العسكري الإسرائيلي،
    Los logros obtenidos a raíz del Año Internacional se pusieron en conocimiento de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones en un informe del Secretario General (véase A/58/134). UN وأُبلغت إنجازات السنة إلى الجمعية العالمة في دورتها الثامنة والخمسين في تقرير أحاله إليها الأمين العام (انظر A/58/134).
    Los recursos necesarios para las reuniones preparatorias regionales del 11° Congreso, así como para el Congreso mismo, se incluirían en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, que se presentaría a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en 2003. UN وستدرج الاحتياجات للاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الحادي عشر، وكذلك للمؤتمر نفسه، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2003.
    De conformidad con lo decidido por la Asamblea General en el párrafo 3 de su resolución 56/195, se le debería presentar, en su quincuagésimo octavo período de sesiones en 2003, información acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa de la Estrategia, en particular de las actividades del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN 67 - ينبغي إطلاع الجمعية العامة بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج الاستراتيجية في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2003، ولا سيما أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وفقا لما قررته الجمعية في الفقرة 3 من قرارها 56/195.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus