También expresó su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por haber apoyado de manera activa el programa de trabajo del Instituto. | UN | وأعربت أيضا عن تقديرها لحكومة هولندا لدعمها النشط لبرنامج عمل المعهد. |
21. Expresa su reconocimiento al Gobierno de Suiza por emprender y realizar preparativos para el período extraordinario de sesiones; | UN | ٢١ - تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا لمبادرتها بطرح فكرة عقد الدورة الاستثنائية وﻹجرائها ترتيبات لعقدها؛ |
El Secretario General desea expresar su reconocimiento al Gobierno de China por haber acogido el Simposio. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة الصين لاستضافة الندوة. |
El Administrador manifestó su reconocimiento al Gobierno de Suiza y a la ciudad de Ginebra por las muestras de hospitalidad con el programa de VNU. | UN | وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Asimismo manifestaron su reconocimiento al Gobierno de Barbados por acceder a organizar ese encuentro. | UN | وعبروا عن تقديرهم لحكومة بربادوس لموافقتها على استضافة هذا اللقاء. |
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Noruega por haber hospedado el taller, y a los Gobiernos del Canadá, Noruega, Nueva Zelandia y Suiza por el apoyo financiero prestado. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة النرويج لقيامها باستضافة حلقة العمل ولحكومات سويسرا وكندا والنرويج ونيوزيلندا لما قدمته من دعم مالي لعقد حلقة العمل. |
Expresando su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por haberse ofrecido para acoger la ceremonia de firma del Convenio en Rotterdam, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة هولندا لعرضها استضافة حفل توقيع الاتفاقية في روتردام، |
Expresando su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por haberse ofrecido para acoger la ceremonia de firma del Convenio en Rotterdam, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة هولندا لعرضها استضافة حفل توقيع الاتفاقية في روتردام، |
Expresando su reconocimiento al Gobierno de Jordania por su ofrecimiento de acoger el Centro, y observando que los recursos para el Centro deben proceder de las fuentes siguientes: | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الأردن لعرضها استضافة المركز، وإذ تلاحظ ضرورة أن يحصل المركز على موارده من المصادر التالية: |
El Comité manifestó su reconocimiento al Gobierno de Austria por haber prestado las instalaciones del Centro de Austria para ambas reuniones, y por su importante contribución al éxito de estos acontecimientos. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة النمسا لتوفير مرافق مركز النمسا للاجتماعين ولمشاركتها الهامة في عقد هاتين المناسبتين بنجاح. |
6. La Comisión expresa su reconocimiento al Gobierno de Austria por haber organizado el Simposio internacional sobre el desarrollo sostenible y el derecho internacional en Baden bei Wien del 14 al 16 de abril de 1994. | UN | ٦ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة النمسا على تنظيم الندوة الدولية المعنية بالتنمية المستدامة والقانون الدولي، التي عقدت في بادن بي فيين في الفترة من ١٤ الى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
El Administrador manifestó su reconocimiento al Gobierno de Suiza y a la ciudad de Ginebra por las muestras de hospitalidad con el programa de VNU. | UN | وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Mi delegación también quiere manifestar su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por la cooperación y apoyo que ha prestado al Tribunal desde su creación hace tres años. | UN | ويود وفد بلدي كذلك أن يعرب عن تقديره لحكومة هولندا على ما قدمته من تعاون ودعم للمحكمة منذ إنشائها قبل ثلاث سنوات. |
El Consejo expresa su reconocimiento al Gobierno de Indonesia por su cooperación con las Naciones Unidas en este proceso. | UN | ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية. |
El orador expresó su reconocimiento al Gobierno de China por haber aceptado actuar como hospedante de la reunión. | UN | وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع. |
Expresando su reconocimiento al Gobierno de Malasia por su permanente apoyo financiero y material para cubrir los gastos de funcionamiento de la Universidad y la construcción de su nuevo campus, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لدعمها المادي والمالي المتواصل لتغطية المصاريف التشغيلية للجامعة ولبناء حرمها الجديد، |
El Consejo expresa su reconocimiento al Gobierno de Malí por su abierta disponibilidad a trabajar para conseguir una solución pacífica y justa para la crisis; | UN | ويعرب المجلس عن تقديره لحكومة مالي لاستعدادها الأكيد للعمل من أجل تسوية سلمية ومنصفة للأزمة؛ |
Al hacer sus declaraciones introductorias los participantes expresaron su reconocimiento al Gobierno de Chile por ser el país anfitrión del segundo seminario. | UN | واستهل المشاركون ملاحظاتهم الافتتاحية باﻹعراب عن تقديرهم لحكومة شيلي على استضافة حلقة التدارس الثانية. |
Elogiaron el papel de las Naciones Unidas y expresaron su reconocimiento al Gobierno de Indonesia por su cooperación en el proceso. | UN | وأثنوا على دور اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا نظرا لتعاونها في تلك العملية. |
Los participantes expresaron su reconocimiento al Gobierno de Indonesia y a las Naciones Unidas por la organización del Curso y la considerable ayuda aportada. | UN | وأعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا والأمم المتحدة على تنظيم الحلقة وعلى ما قدمتاه من دعم كبير. |
5. El Gobierno de la República de Angola expresa su reconocimiento al Gobierno de la República de Zambia, y muy especialmente al Excmo. Sr. Presidente Frederick Chiluba por su hospitalidad y por el apoyo prestado a los negociadores angoleños, lo que contribuyó considerablemente al entendimiento logrado. | UN | ٥ - وتعرب حكومة جمهورية أنغولا عن امتنانها لحكومة جمهورية زامبيا، وعلى وجه أخص لفخامة الرئيس فريدريك تشيلوبا، لما قدمه من كرم ضيافة ودعم الى المفاوضين اﻷنغوليين، مما أسهم الى حد كبير في تحقيق التفاهم الذي تم التوصل اليه. |
El Representante Personal del Secretario General expresó su reconocimiento al Gobierno de Indonesia por su cooperación y comunicó los resultados de sus observaciones al Secretario General, Sr. Kofi Annan. | UN | وعبر بعد ذلك عن تقديره للحكومة اﻹندونيسية لتعاونها معه ورفع تقريرا بنتائج ملاحظاته إلى السيد كوفي عنان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
2. Expresando su reconocimiento al Gobierno de Brasil por acoger esta Conferencia Regional, | UN | 2- وإذ يعرب عن امتنانه لحكومة البرازيل لاستضافتها المؤتمر الإقليمي؛ |