"su reino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مملكته
        
    • مملكتك
        
    • مملكتهم
        
    • عالمهم
        
    • لمملكتك
        
    • ملكوته
        
    • بمملكته
        
    • مملكتهما
        
    • لمملكته
        
    • مملكتها
        
    Aparentando que él gobernaría aquí para siempre, que éste era su reino. Open Subtitles وتجعله يبدو أنه سيحكُم هنا للأبّد ، وأن هذة مملكته
    Eddie, debo decirle algo. Jesús está retornando pronto para fundar su reino terrestre Open Subtitles ايدى, اريد ان اخبرك بشئ, المسيح سأتي قريبا لعمل مملكته الابدية
    ¿Y qué son algunos minutos de su tarde, por un lugar en su reino? Open Subtitles وما الذي سيفرق في بضعة دقائق من يومك في مكان في مملكته
    Mi señor... en este día su reino le ha sido arrancado de las manos. Open Subtitles مولاى هذا اليوم مملكتك بأكملها تُسلب من بين يديك
    El rey y yo asumimos esto estando en nuestra luna de miel, y si usted valora su reino, entonces debe escucharlo, porque en este momento es el único que puede ayudarlo. Open Subtitles أنا و الملك قطعنا .بسببكشهرعسلنا. وإذا كنت تقدر مملكتك .فاستمعإليه. لأنه الآن هو الوحيد.
    Y para agradecérmelo, quieren invitarme a su reino. Open Subtitles والآن تقول القطط أنهم مقابل ذلك يريدون أن يأخذوننى إلى مملكتهم
    Si ellos pierden su batalla... su reino se cae a la oscuridad eterna... absorbido en la extensión solitaria de Outworld. Open Subtitles وإذا خسِروا معركتهم يسقط عالمهم فى الظُلمه الى الأبد ويمتص ليزيد من إتساع العالم الخارجي المقفر
    El caso es que amaba tanto a aquella princesa que estaba dispuesto a renunciar a su reino por ella... Open Subtitles الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا لدرجة انه كان مستعد ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها
    Lo que planea con su reino, lo que planeo con el mío. Open Subtitles وكيف يود أن يدير مملكته وكيف أريد أن أدير مملكتي
    Jesús va a bajar en un caballo blanco y hiere el Anticristo ante Dios establece su reino aquí en la Tierra. Open Subtitles يسوع هو الذهاب إلى ينزل على حصان أبيض وأضرب المسيح الدجال أمام الله يضع مملكته هنا على الأرض.
    Estaba dedicado a la liberación africana y al desarrollo y el progreso de su reino. UN وكان ملتزما بتحرير أفريقيا وتنمية مملكته والنهوض بها.
    El Rey Moshoeshoe tuvo la oportunidad de ver la marcha triunfante que culminó con la eliminación definitiva del régimen de apartheid que prevalecía en torno a su reino. UN وعاش الملك موشوشو ليشهد تتويج المسيرة نحو النصر باﻹزالة النهائية للفصل العنصري الذي أحاط مملكته.
    No mañana, césar. Quizá no seas testigo de la llegada de su reino. Open Subtitles ليس غدا يامولاي , جلالتك قد لاتكون محظوظا جدا لتشاهد تاسيس مملكته
    E hizo correr la voz de que su reino... tiene precedencia sobre la jurisdicción romana. Open Subtitles و نشر رسالته و أن مملكته فوق السلطة الرومانية
    Mientras vivía, el mar era su reino, entreguemos su cuerpo a él. Open Subtitles كان البحر مملكته طوال حياته دعه يأخد جسده الان فى مماته
    Puedo ayudarle a restaurar su reino. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في استعادة مملكتك
    Temo no ser más que un pobre sustituto para Su Majestad en el asunto de guiar a su reino. Open Subtitles أخشى أنني لست سوى بديلا ضعيفا لجلالتكم في هذا الشأن بأن أكون الأمرة في مملكتك
    Estoy al tanto de que Su Majestad ha traído... muchos cambios a su reino. Open Subtitles أنا بالتأكيد على علم بأن جلالتك قد قمت بالعديد من التغييرات في مملكتك
    su reino quiere apoderarse del tuyo. Open Subtitles تريدُ مملكتُها السيطرةَ على مملكتك.
    Él y sus hijos están decididos a expandir su reino hacia el sur. Open Subtitles إنه و أبناءه مصممون على تمديد مملكتهم ناحية الجنوب
    Ahora estamos a fines de julio y los salmones se encuentran al borde de su reino interior. Open Subtitles إنها الآن أواخر يوليو والسلمون متجمّع عند حافة عالمهم الداخلي
    Justin, ¿acepta la pesada carga que dota a la caballería, y jura fidelidad a su reino? Open Subtitles "جاستن" أتقبل بالعبء الثقيل الذي يتجشمه الفرسان و تقسم بالوفاء لمملكتك
    La picadura de aquéllos ángeles lujuriosos que Dios desterró de su reino no pueden herirme Porque yo tengo La Fuente para guiarme. Open Subtitles ان لدغات الملائكه الفاسقين الذين نفاهم الله من ملكوته لا تفزعنى لأن لدى المصدر الذى يهدينى
    Me dejó como estoy para que otros como yo sepan que la desgracia no tiene por qué privarlos de la alegría en su reino. Open Subtitles تركني كما انا فقد يعرف الاخرون مثلي ان سوء حظهم لايمكن ان يحرمهم من السعادة بمملكته
    Gracias a tí, El Rey y la Reina me entregaron su reino. Open Subtitles الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي.
    Había un rey que quería construir una nueva capital para su reino. Open Subtitles مرةً كان هناك ملكاً أراد أن يبني عاصمة جديدة لمملكته
    A la muerte del rey, la reina le sucedió y ejerció con valor y dignidad sus prerrogativas para preservar la grandeza y la dignidad de su reino. UN وعند وفاة الملك خلفته الملكة ومارست صلاحياتها بشجاعة وكرامة على نحو أدى إلى المحافظة على مملكتها في عظمة وكبرياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus