"su soberanía sobre las islas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيادتها على جزر
        
    • سيادتها على جزرها
        
    • بسيادتها على جزر
        
    • سيادتها على الجزر
        
    • سيادة المملكة المتحدة على جزر
        
    • سيادته على جزر
        
    • السيادة على جزر
        
    Su país no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Malvinas. UN فالمملكة المتحدة ليس لديها أي شكوك حول سيادتها على جزر فوكلاند.
    Qatar afirmaba que su soberanía sobre las Islas Hawar se basaba plenamente en la costumbre internacional y en los usos y costumbres locales. UN ٢١ - وادعت قطر أن سيادتها على جزر حوار تستند بقوة إلى أسس القانون الدولي العرفي والممارسات واﻷعراف المحلية السارية.
    Qatar afirmaba que su soberanía sobre las Islas Hawar se basaba plenamente en la costumbre internacional y en los usos y costumbres locales. UN ٢٦ - وادعت قطر أن سيادتها على جزر حوار تستند بقوة إلى أسس القانون الدولي العرفي والممارسات واﻷعراف المحلية السارية.
    El Consejo reiteró su actitud de firme apoyo a los Emiratos Árabes Unidos y reafirmó su soberanía sobre las Islas - Tanb Mayor, Tanb Menor y Abu Musa - y su apoyo pleno y absoluto a todas las medidas y medios pacíficos que se adopten al objeto de restaurar tal soberanía sobre las tres islas. El Consejo invitó al Irán a aceptar que la controversia se remita a la Corte Internacional de Justicia. UN ويجدد المجلس موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، ودعمه التام وتأييده المطلق لكافة اﻹجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على الجزر الثلاث، ويدعو إيران إلى القبول بإحالة الخلاف إلى محكمة العدل الدولية.
    2. Reafirmar categóricamente la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre esas tres islas -- Tanb Mayor, Tanb Menor y Abu Musa -- , y respaldar todas las medidas e iniciativas pacíficas que pueda adoptar ese Estado para recuperar su soberanía sobre las Islas ocupadas; UN 2 - التأكيد المطلق على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييد كافة الإجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على جزرها المحتلة.
    Sin embargo, queremos recordar que no hay nada en la Declaración Conjunta de 1999 que comprometa la posición del Reino Unido respecto de su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN ومع ذلك، نود أن نذكِّر بأنه ليس هناك شيء في البيان المشترك لعام 1999 ينال من موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند وجنوب جورجيا وجزر سندويتش الجنوبية.
    La República Islámica del Irán reafirma su soberanía sobre las Islas iraníes de Abu Musa, Gran Tunb y Pequeña Tunb en el Golfo Pérsico, y rechaza cualquier reivindicación contraria. UN تؤكد جمهورية إيران اﻹسلامية سيادتها على الجزر اﻹيرانية أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى الواقعة في الخليج الفارسي، وترفض أي إدعاء بخلاف ذلك.
    La Argentina sigue reclamando sin fundamento alguno su soberanía sobre las Islas Falkland. UN وأضاف أن الأرجنتين مازالت تصر دون أي مبرر على سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    Al Reino Unido no le cabe duda alguna de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN إن المملكة المتحدة لا يساورها شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN وأكد أن المملكة المتحدة ليس لديها أي شكوك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no alberga duda alguna acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    Al Reino Unido no le caben dudas respecto de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN والمملكة المتحدة لا يساورها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    Al Reino Unido no le caben dudas en cuanto a su soberanía sobre las Islas Falkland. UN والمملكة المتحدة لايساورها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN والمملكة المتحدة لا يخامرها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    2. Afirmar incondicionalmente la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre sus tres islas, a saber Tanb Mayor, Tanb Menor y Abu Musa, y destacar su apoyo a todas las medidas y a todos los procedimientos pacíficos adoptados para restablecer su soberanía sobre las Islas ocupadas; UN 2 - التأكيد المطلق على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييد كافة الإجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على جزرها المحتلة.
    - Apoyó el derecho de los Emiratos Árabes Unidos a ejercer su soberanía sobre las Islas de Tumb Mayor, Tumb Menor y Abu Moussa, así como sobre las aguas territoriales, el espacio aéreo, la plataforma continental y la zona económica exclusiva de las tres islas, que forman parte integrante de los Emiratos Árabes Unidos; UN :: دعم حق دولة الإمارات العربية المتحدة في سيادتها على جزرها الثلاث، وعلى المياه الإقليمية والإقليم الجوي والجرف القاري، والمنطقة الاقتصادية الخالصة للجزر الثلاث، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من دولة الإمارات العربية المتحدة.
    :: Apoyó el derecho de los Emiratos Árabes Unidos a ejercer su soberanía sobre las Islas de Tumb Mayor, Tumb Menor y Abu Moussa, así como sobre las aguas territoriales, el espacio aéreo, la plataforma continental y la zona económica exclusiva de las tres islas, que forman parten integrante de los Emiratos Árabes Unidos; UN :: دعم حق دولة الإمارات العربية المتحدة في سيادتها على جزرها الثلاث، وعلى المياه الإقليمية، والإقليم الجوي والجرف القاري، والمنطقة الاقتصادية الخالصة للجزر الثلاث، باعتبارها جزء لا يتجزأ من دولة الإمارات العربية المتحدة.
    Sin embargo, deseamos recordar que no hay nada en la declaración conjunta de 1999 que comprometa la posición del Reino Unido en relación con su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN إلا أنه نود أن نشير إلى أنه ليس في البيان المشترك لعام 1999 ما يمس بأي شكل من الأشكال بموقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند، وساوث جورجيا، وساوث ساندويش.
    El Reino Unido no tiene duda alguna de su soberanía sobre las Islas, y no puede haber negociaciones sobre soberanía, a menos que los propios isleños así lo deseen. UN فليس لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على الجزر ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك.
    El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN ولا يساور حكومة المملكة المتحدة أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر ساوث جيورجيا وساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    114. La Sra. Cross (Reino Unido), haciendo uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar, dice que el Reino Unido no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN 114- السيدة كروس (المملكة المتحدة): تكلمت ممارسة حق الرد، فقالت إن بلدها ليس لديه أي شك في سيادته على جزر فوكلاند.
    Sin embargo, en lo que se refiere a la Declaración de Luanda, el Reino Unido reitera su posición bien conocida en cuanto a su soberanía sobre las Islas Falkland. UN ولكن بالنظر إلى الإشارة إلى إعلان لواندا فإن المملكة المتحدة تكرر موقفها المعروف جيدا حول السيادة على جزر فوكلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus