"subcomisión en relación con el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرعية في إطار
        
    Le ruego que tenga a bien distribuir esta carta como documento oficial del actual período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 6 de su programa. UN كما أطلب إليكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الراهنة للجنة الفرعية في إطار البند ٦.
    Se proporcionarán a la Subcomisión, en relación con el tema 4 del presente período de sesiones, las partes pertinentes del informe del grupo de expertos. UN وستوفر الأجزاء ذات الصلة من تقرير فريق الخبراء للجنة الفرعية في إطار البند 4 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    La Sra. Hampson debería tener en cuenta esas observaciones al presentar el documento de trabajo a la Subcomisión en relación con el tema 1 del programa durante la primera sesión del 57º período de sesiones de la Subcomisión. UN وينبغي للسيدة هامبسون أن تضع تلك التعليقات في الاعتبار عند تقديم ورقة العمل إلى اللجنة الفرعية في إطار البند 1 من جدول الأعمال في أثناء الجلسة الأولى في الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    Documento de trabajo preparado por la Sra. Hampson sobre la labor de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa UN ورقة عمل أعدتها السيدة هامبسون عن عمل اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال
    La labor de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa UN عمل اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال
    La Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra solicita que se distribuya la carta adjunta como documento oficial del 47º período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 6 del programa. UN تطلب البعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que se distribuyera el documento mencionado como documento oficial del 50º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema 12 del programa. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو أمكن تعميم الوثيقة آنفة الذكر كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del 50º período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 12 b) ii) del programa. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ١٢ ب ' ٢ ' من جدول اﻷعمال.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el estudio adjunto como documento oficial del 51º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema 4 del programa. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلتم بتعميم الدراسة المرفقة طيه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 12 من جدول الأعمال. ـ
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la carta dirigida a la Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales como documento oficial del 51º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa provisional. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتوزيع هذه الرسالة والرسالة المذكورة أعلاه الموجهة إلى رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    Sobre la base de la información precedente, la delegación de Armenia deja que el Presidente y los expertos de la Subcomisión saquen sus propias conclusiones sobre la propaganda política que realiza Azerbaiyán y agradecería que la presente carta se distribuyera como documento oficial del 50º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema 12 del programa. UN وعلى أساس المعلومات المقدمة أعلاه، يترك وفد أرمينيا لرئيس وخبراء اللجنة الفرعية حرية أن يستخلصوا بأنفسهم النتائج المترتبة على ما تقوم به أذربيجان من دعاية سياسية، ويرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    b) Establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con el tema 1 c) del programa. UN (ب) إنشاء فريق عامل للدورة معني بأساليب عمل اللجنة الفرعية في إطار البند 1(ج) من جدول الأعمال.
    El mismo día, la Subcomisión aprobó sin votación su decisión 2004/120, por la que decidió confiar a la Sra. Françoise Hampson la preparación de un documento de trabajo sobre la organización de los trabajos de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa. UN وفي اليوم نفسه، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/120، المعتمد دون تصويت، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تنظيم أعمال اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    El mismo día, la Subcomisión aprobó sin votación su decisión 2004/120, por la que decidió confiar a la Sra. Françoise Hampson la preparación de un documento de trabajo sobre la organización de los trabajos de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa. UN وفي اليوم نفسه، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/120، المعتمد دون تصويت، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تنظيم أعمال اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    129. Se expresó la opinión de que debería crearse un grupo consultivo, formado por instituciones de enseñanza enumeradas en el directorio, que sirviera de red de apoyo a la labor de la Subcomisión en relación con el tema. UN 129- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إنشاء فريق استشاري، يتألّف من المؤسسات التعليمية المجسّدة في الدليل، يكون بمثابة شبكة لدعم عمل اللجنة الفرعية في إطار هذا البند.
    La situación de los trabajadores migratorios fue también objeto de debate durante el 49º período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 3 del programa, titulado “Examen amplio de cuestiones temáticas relativas a la eliminación de la discriminación racial” E/CN.4/Sub.2/1997/1/Rev.1. UN وجرت أيضا مناقشة وضع العمال المهاجرين أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال " البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري " )٥٥(.
    En su tercera sesión, el 5 de agosto de 1997, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías decidió, sin proceder a votación, establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con el punto c) del tema 1. UN قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بدون تصويت، في جلستها ٣ المعقودة في ٥ آب/أغسطس ٧٩٩١، إنشاء فريق عامل للدورة معني بأساليب عمل اللجنة الفرعية في إطار البند ١)ج( من جدول اﻷعمال.
    - Deberían prepararse documentos de trabajo sobre el mandato de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa y sobre la forma en que los mecanismos de derechos humanos han tratado el tipo de cuestiones que se examinan en relación con ese tema, frente a los temas sustantivos que se plantean durante los períodos de sesiones. UN - إعداد أوراق عملٍ بشأن ولاية اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال وبشأن الطريقة التي تناولت فيها آلية حقوق الإنسان نمط المسائل التي تم النظر فيها ضمن إطار هذا البند، إلى جانب المواضيع الهامة التي أُثيرت أثناء دورةٍ محددة.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que tuviese a bien disponer la distribución de la presente nota como documento del 53º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema del programa provisional titulado: " Derechos económicos, sociales y culturales " . UN وتغدو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان باتخاذ ما يلزم لتوزيع المذكرة كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    En el transcurso del debate sobre el documento de la Sra. Hampson acerca de la labor de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa (E/CN.4/Sub.2/2005/4), los miembros propusieron que las situaciones de los países se integrasen de forma más sistemática en los estudios o informes sobre cuestiones temáticas. UN وفي أثناء مناقشة ورقـة السيدة هامبسون بشأن عمل اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال (E/CN.4/Sub.2/2005/4)، اقترح الأعضاء إدراج الحالات القطرية في الدراسات/التقارير عن المسائل المواضيعية بصورة أكثر انتظاماًً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus