16.19 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 16-19 أُسندت مسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الطاقة المستدامة. |
16.19 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 16-19 أُسندت مسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الطاقة المستدامة. |
18.34 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Estadística. | UN | 18-34 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعبة الإحصائية. |
18.16 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Desarrollo Social. | UN | 18-16 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
La responsabilidad sustantiva del componente 2 del subprograma corresponde a la Unidad Especial de Productos Básicos. | UN | المسؤولية الفنية عن العنصر 2 من البرنامج الفرعي منوطة بالوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية. |
" La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y la División de Políticas y Apoyo a la Mediación. | UN | " المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية وشُعبة السياسات والوساطة. |
20.18 Dentro de la Oficina, la responsabilidad principal del subprograma corresponde a la Subdivisión de Respuesta en Casos de Desastre. | UN | 20-18 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة للكوارث. |
12.64 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. | UN | 12-64 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
1.26 Dentro del Departamento, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
18.11 Dentro de la CESPAO, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Cuestiones y Políticas de Desarrollo Social. | UN | 18-11 أوكلت اللجنة المسؤولية الموضوعية في هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة مسائل وسياسات التنمية الاجتماعية. |
18.16 Dentro de la CESPAO, la responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Cuestiones y Políticas de Desarrollo Social. | UN | 18-16 أوكلت اللجنة المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة مسائل وسياسات التنمية الاقتصادية. |
1.27 Dentro del Departamento, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | 1-27 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
2.12 La responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | 2-12 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
18.37 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Estadística. | UN | 18-37 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعبة الإحصائية. |
18.17 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Desarrollo Social. | UN | 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
18.33 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Estadística. | UN | 18-33 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاءات. |
21.125 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Desarrollo Sostenible y Asentamientos Humanos. | UN | 21-125 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية. |
15.17 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Desarrollo Social, y su estrategia consistirá en: | UN | 15-17 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
" La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y la División de Políticas y Apoyo a la Mediación. | UN | " المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية وشُعبة السياسات والوساطة. |
2.9 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y la División de Políticas y Apoyo a la Mediación. | UN | 2-9 المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية وشُعبة السياسات والوساطة. |
4.32 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa. | UN | 4-32 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بفرع أسلحة الدمار الشامل. |
20.22 Dentro de la Oficina, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Subdivisión de Servicios de Gestión de la Información. | UN | 20-22 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع خدمات إدارة المعلومات. |
2.6 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a las Divisiones de África I y África II, la División de América y Europa y la División de Asia y el Pacífico, con la asistencia de la Dependencia de Planificación de Políticas. | UN | 2-6 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الشُعب الإقليمية، شعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات. |