"subregionales del convenio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمية لاتفاقية
        
    • دون إقليمية لاتفاقية
        
    • الإقليمية التابعة لاتفاقية
        
    Partes, centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, y centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم
    Partes, centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, y centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم
    Por todo ello, estima importante el trabajo continuo de capacitación en gestión y control, que debe realizarse a través de los centros regionales y subregionales del Convenio de Basilea. UN ولهذه الأسباب تُعطى أهمية للعمل التدريبي المستمر في مجال الرصد والإدارة الذي ستتولى القيام به المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Teniendo presente que varios centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea se han propuesto para desempeñar también la función de centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología ambientalmente racional, UN وإذ يدرك أن عدة مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل تقدمت بطلبات لتعيينها كمراكز إقليمية أو مراكز دون إقليمية لاتفاقية استكهولم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً،
    Los centros regionales y subregionales del Convenio de Basilea también se ocupan de la prestación de asistencia técnica. UN 9 - والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل مسؤولة أيضاً عن تقديم المساعدة التقنية.
    Así había sucedido, por ejemplo, con el estudio de viabilidad de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, así como con las monografías sobre dichos centros. UN وتنطبق هذه الحالة، على سبيل المثال، على دراسة الجدوى المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة كما تنطبق أيضا على دراسات الحالة المتعلقة بهذه المراكز.
    Consciente de que varios centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea se han propuesto para desempeñar también la función de centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología ambientalmente racional, UN وإذ يدرك أن عدة مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل تقدمت بطلبات لتعيينها كمراكز إقليمية أو دون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياًّ،
    Se invitó a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea y los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo a presentar propuestas de proyectos para abordar la aplicación conjunta de los convenios. UN ودعيت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم إلى تقديم مقترحات مشاريع تتناول التنفيذ المشترك للاتفاقيات.
    Los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo que presentaran a la Secretaría, para su examen por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión, lo siguiente: UN أن تقدم المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ما يلي إلى الأمانة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس:
    E. Otras actividades para facilitar la labor de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN هاء - أنشطة أخرى لتيسير عمل المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم
    Lista de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo aprobados por un segundo período de cuatro años por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN قائمة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم التي وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عليها لفترة ثانية مدتها أربع سنوات
    Lista de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo aprobados por un período inicial de cuatro años por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN قائمة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم التي وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عليها لفترة أولى مدتها أربع سنوات
    Partes, centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo y organizaciones no gubernamentales UN الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم، والمنظمات غير الحكومية.
    Partes, centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo y organizaciones no gubernamentales UN الأطراف، المراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم، والمنظمات غير الحكومية
    4. Toma nota del mandato del estudio de viabilidad sobre los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes que figura en el anexo del documento UNEP/POPS/INC.7/14; UN 4 - تحيط علماً بالاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بصورتها الواردة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/14؛
    6. Pide a la secretaría que presente un informe sobre las monografías sobre los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo a la Conferencia de las Partes en su primera reunión; UN 6 - تطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن دراسات الحالة المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول؛
    En el párrafo 1 de la decisión SC-3/12 se invita a que, por intermedio de los representantes regionales en la Mesa, se nominen por región instituciones, incluidos los centros regionales del Convenio de Basilea y otras instituciones existentes pertinentes, para que actúen en calidad de centros regionales o centros subregionales del Convenio de Estocolmo. UN 4 - وتدعو الفقرة 1 من مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12 المناطق إلى أن تقوم، من خلال الممثلين الإقليميين في المكتب، بترشيح مؤسسات، بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أو غيرها من المؤسسات القائمة ذات الصلة، للعمل بوصفها مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم.
    1. Invita a que, por intermedio de los representantes regionales en la Mesa, se nominen por región instituciones, incluidos los centros regionales del Convenio de Basilea y otras instituciones existentes pertinentes, para que actúen en calidad de centros regionales o centros subregionales del Convenio de Estocolmo; UN 1 - يدعو المناطق إلى أن تقوم، من خلال الممثلين الإقليميين في المكتب، بترشيح مؤسسات، بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أو غيرها من المؤسسات القائمة ذات الصلة، للعمل بوصفها مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم؛
    4. Pide a los representantes regionales miembros de la Mesa que presenten a la secretaría, lo antes posible después de la celebración de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, nominaciones de instituciones que se desempeñarán como centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo de conformidad con el mandato para la selección de esos centros que figura en el anexo de la presente decisión; UN 4 - يطلب إلى الممثلين الإقليميين في المكتب أن يقدموا إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن عملياً بعد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، ترشيحات لمؤسسات لكي تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات هذه المراكز الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN خامساً - المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم
    Se determinó que las Partes, los signatarios, los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo, la Secretaría y otros interesados tenían funciones importantes que desempeñar como agentes responsables de las actividades de aplicación. UN وتمت الإشارة على وجه التحديد للأطراف في الاتفاقية، والجهات الموقعة عليها، والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل، والأمانة، وأصحاب المصلحة، باعتبار أن لكل منها دواراً هاماً تضطلع به بوصفها جهات فاعلة مسؤولة عن تنفيذ الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus