Subsecretario de Estado y Coordinador Mundial de los Estados Unidos para el SIDA | UN | مساعد وزير الخارجية والمنسّق العالمي لشؤون مكافحة الإيدز في الولايات المتحدة |
El Subsecretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. John Shattuck, visitó Indonesia y Timor Oriental del 19 al 21 de marzo de 1997. | UN | ٢٧ - وزار مساعد وزير الخارجية اﻷمريكي، جون شاتوك اندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ١٩ إلى ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧. |
El Subsecretario de Estado indicó que los cierres estaban arruinando la economía de los territorios. | UN | وذكر وكيل وزارة الخارجية أن إجراءات اﻹغلاق آخذة في القضاء على اقتصاد اﻷراضي. |
Carlo Amedeo Giovanardi, Subsecretario de Estado, Presidencia del Consejo de Ministros de Italia | UN | كارلوس أميدييو جيوفاناردي، وكيل وزارة لشؤون رئاسة مجلس الوزراء في إيطاليا |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Subsecretario de Relaciones Exteriores de México su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الشؤون الخارجية للمكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
También celebramos la declaración que acaba de pronunciar el distinguido Subsecretario de Relaciones Exteriores de México. | UN | ونهنئ أيضاً نائب وزير خارجية المكسيك الموقر على البيان الذي أدلى به منذ قليل. |
Invito al Subsecretario de Estado, el Embajador Gardini a pronunciar su alocución. | UN | أدعو وكيل وزير الدولة، السفير السيد غارديني، لﻹدلاء ببيانه. |
También resulta interesante la evolución de la política de los Estados Unidos a este respecto, según la ha descrito el distinguido Subsecretario de Estado Adjunto de los Estados Unidos. | UN | وتطور سياسة الولايات المتحدة في هذا الصدد كما وصفها نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية أمر مهم أيضاً. |
También participó en la misión el Sr. Chester A. Crocker, ex Subsecretario de Estado para Asuntos Africanos de los Estados Unidos. | UN | كذلك شارك في البعثة السيد تشستر أ. كروكر مساعد وزير الخارجية السابق للشؤون اﻷفريقية بالولايات المتحدة. |
Los Estados Unidos han establecido un grupo de trabajo presidido por un Subsecretario de la Marina para ocuparse de esta cuestión. | UN | وأنشأت الولايات المتحدة فريق عمل يرأسه مساعد وزير البحرية لمعالجة هذه المسألة. |
Los he convocado para comentar las declaraciones del Sr. Otto Reich, Subsecretario de Estado para Asuntos del Hemisferio Occidental. | UN | لقد دعوتكم لأعلِّق على التصريحات التي أدلى بها السيد أوتو رايش، مساعد وزير الخارجية الأمريكي لشؤون نصف الكرة الغربي. |
Estas son preguntas que la opinión pública en los Estados Unidos, la prensa, deberían hacerse para tratar de explicar esta extraña conducta del Sr. Subsecretario de Estado. | UN | هذه هي الأسئلة التي تخامر الرأي العام في الولايات المتحدة والصحافة لمحاولة إيجاد تفسير لهذا السلوك الغريب الذي يسلكه السيد مساعد وزير الخارجية. |
La Comisión fue presidida por el Ministro de Educación y estuvo integrada por el Subsecretario de Relaciones Exteriores y un representante suplente ante las Naciones Unidas. En la reunión, | UN | ورأس وزير التعليم تلك اللجنة، التي تألفت من وكيل وزارة الخارجية وممثل مناوب لدى اﻷمم المتحدة. |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Jaakko Blomberg, Subsecretario de Estado de Asuntos Políticos de Finlandia. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة وكيل وزارة فنلندا للشؤون السياسية، السيد جاكوب بلومبرغ. |
Cargo que ocupa actualmente: Magistrado de la Corte Suprema de Seguro Social; Subsecretario de Asuntos Jurídicos e Internacionales; Juez de Apelación | UN | المنصب الحالي: قاض بالمحكمة العليا للتأمين الاجتماعي؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية والدولية؛ قاضي استئناف |
Sukhumbhand Paribatra, Subsecretario de Relaciones Exteriores, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | سوكومبهاند باريباترا، نائب وزير الخارجية، وزارة الخارجية |
El Taller fue presidido conjuntamente por el Sr. Laudo Bernardes, Vicemimistro de Medio Ambiente del Brasil, y el Sr. Alan Meale, Subsecretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. | UN | وشارك في رئاسة حلقة العمل كل من لاودو برنارديس نائب الوزير البرازيلي لشؤون البيئة، وآلان ميل نائب وزير الدولة البرلماني لشؤون البيئة في المملكة المتحدة. |
Excelentísimo Señor César Hermida Bustos, Subsecretario de Salud del Ecuador. | UN | سعادة السيد سيزار إيريدا بوستوس، نائب وزير الصحة في إكوادور. |
Tengo el gran placer de dar la palabra al Excmo. Sr. Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores de Polonia, Embajador Eugeniusz Wyzner. | UN | واﻵن يسرني عظيم السرور أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية ببولندا، السفير يوجينويتش فيزنر فليتفضل. |
:: El Sr. Eric Schwartz, Subsecretario de Estado, Oficina de Población, Refugiados y Migración, Departamento de Estado de los Estados Unidos | UN | :: السيد إريك شوارتز، مساعد وزيرة الخارجية، مكتب السكان واللاجئين والهجرة، في وزارة خارجية الولايات المتحدة |
Excelentísimo Señor Franck Loy, Subsecretario de Asuntos Mundiales de los Estados Unidos de América | UN | معالي السيد فرانك لوي وكيل الوزارة للشؤون العالمية بالولايات المتحدة اﻷمريكية |
Subsecretario de la Dirección de Impuestos del Brasil | UN | نائب أمين مصلحة الضرائب الاتحادية للبرازيل |
El proyecto se ha remitido al Ministerio y está a la espera de que lo firme el Subsecretario de Estado para los Asuntos de la Mujer antes de presentarlo al Consejo de Ministros. | UN | وأُحيل المشروع إلى الوزارة بانتظار توقيعه من قبل وكيل أمين الدولة لشؤون المرأة، قبل إرساله إلى مجلس الوزراء. |
Luis Alén, Subsecretario de Protección de Derechos Humanos, Secretaría de Derechos Humanos | UN | السيد لويس ألين، الأمين المساعد المعني بحماية حقوق الإنسان، أمانة حماية حقوق الإنسان |
Sesión 2.4: Excmo. Sr. Manjaiiv Singh Puri, Subsecretario de Estado en el Gobierno de la India, India | UN | الجلسة 2-4: سعادة السيد مانجاييف سنغ بوري، أمين مساعد في الحكومة الهندية |
La administración de Rodrigues está dirigida por el Secretario de la Isla, con la asistencia del Subsecretario de la Isla. | UN | وكان يرأس حكومة رودريغز وزير الجزيرة، يساعده في ذلك وكيل وزير الجزيرة. |
Celebrar una reunión urgente con la participación del Viceministro, el Subsecretario de Desarrollo Social y el Director del Departamento | UN | إجراء اجتماع عاجل يحضره السيد وكيل الوزارة والسيد الوكيل المساعد للتنمية الاجتماعية ومدير الإدارة. |
Quisiera también dar la bienvenida al Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, Sr. Bellingham, por presidir la sesión de hoy. | UN | وأود أيضا أن أرحب بالسيد هنري بيلنغهام، وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، رئيساً لجلسة اليوم. |
Sr. Norberto Walter Pazos, Subsecretario de Planificación Urbana y Vivienda de la Argentina | UN | السيد نوربيرتو وولتر باسوس، وكيل الوزارة لشؤون التخطيط الحضري والإسكان في الأرجنتين |
Subsecretario de Desarrollo Social, Rural y Urbano Marginal | UN | نائب سكرتير التنمية الاجتماعية وتنمية المناطق الريفية والحضرية النائية |