"subsecretario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مساعد وزير
        
    • وكيل وزارة
        
    • نائب وزير
        
    • وكيل وزير
        
    • مساعد وزيرة
        
    • وكيل الوزارة
        
    • نائب أمين
        
    • وكيل أمين
        
    • الأمين المساعد المعني
        
    • أمين مساعد
        
    • ذلك وكيل
        
    • الوكيل المساعد
        
    • الوزارة البرلماني في
        
    • الوزارة لشؤون
        
    • نائب سكرتير
        
    Subsecretario de Estado y Coordinador Mundial de los Estados Unidos para el SIDA UN مساعد وزير الخارجية والمنسّق العالمي لشؤون مكافحة الإيدز في الولايات المتحدة
    El Subsecretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. John Shattuck, visitó Indonesia y Timor Oriental del 19 al 21 de marzo de 1997. UN ٢٧ - وزار مساعد وزير الخارجية اﻷمريكي، جون شاتوك اندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ١٩ إلى ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    El Subsecretario de Estado indicó que los cierres estaban arruinando la economía de los territorios. UN وذكر وكيل وزارة الخارجية أن إجراءات اﻹغلاق آخذة في القضاء على اقتصاد اﻷراضي.
    Carlo Amedeo Giovanardi, Subsecretario de Estado, Presidencia del Consejo de Ministros de Italia UN كارلوس أميدييو جيوفاناردي، وكيل وزارة لشؤون رئاسة مجلس الوزراء في إيطاليا
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Subsecretario de Relaciones Exteriores de México su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر نائب وزير الشؤون الخارجية للمكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ.
    También celebramos la declaración que acaba de pronunciar el distinguido Subsecretario de Relaciones Exteriores de México. UN ونهنئ أيضاً نائب وزير خارجية المكسيك الموقر على البيان الذي أدلى به منذ قليل.
    Invito al Subsecretario de Estado, el Embajador Gardini a pronunciar su alocución. UN أدعو وكيل وزير الدولة، السفير السيد غارديني، لﻹدلاء ببيانه.
    También resulta interesante la evolución de la política de los Estados Unidos a este respecto, según la ha descrito el distinguido Subsecretario de Estado Adjunto de los Estados Unidos. UN وتطور سياسة الولايات المتحدة في هذا الصدد كما وصفها نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية أمر مهم أيضاً.
    También participó en la misión el Sr. Chester A. Crocker, ex Subsecretario de Estado para Asuntos Africanos de los Estados Unidos. UN كذلك شارك في البعثة السيد تشستر أ. كروكر مساعد وزير الخارجية السابق للشؤون اﻷفريقية بالولايات المتحدة.
    Los Estados Unidos han establecido un grupo de trabajo presidido por un Subsecretario de la Marina para ocuparse de esta cuestión. UN وأنشأت الولايات المتحدة فريق عمل يرأسه مساعد وزير البحرية لمعالجة هذه المسألة.
    Los he convocado para comentar las declaraciones del Sr. Otto Reich, Subsecretario de Estado para Asuntos del Hemisferio Occidental. UN لقد دعوتكم لأعلِّق على التصريحات التي أدلى بها السيد أوتو رايش، مساعد وزير الخارجية الأمريكي لشؤون نصف الكرة الغربي.
    Estas son preguntas que la opinión pública en los Estados Unidos, la prensa, deberían hacerse para tratar de explicar esta extraña conducta del Sr. Subsecretario de Estado. UN هذه هي الأسئلة التي تخامر الرأي العام في الولايات المتحدة والصحافة لمحاولة إيجاد تفسير لهذا السلوك الغريب الذي يسلكه السيد مساعد وزير الخارجية.
    La Comisión fue presidida por el Ministro de Educación y estuvo integrada por el Subsecretario de Relaciones Exteriores y un representante suplente ante las Naciones Unidas. En la reunión, UN ورأس وزير التعليم تلك اللجنة، التي تألفت من وكيل وزارة الخارجية وممثل مناوب لدى اﻷمم المتحدة.
    Tiene la palabra el Excmo. Sr. Jaakko Blomberg, Subsecretario de Estado de Asuntos Políticos de Finlandia. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة وكيل وزارة فنلندا للشؤون السياسية، السيد جاكوب بلومبرغ.
    Cargo que ocupa actualmente: Magistrado de la Corte Suprema de Seguro Social; Subsecretario de Asuntos Jurídicos e Internacionales; Juez de Apelación UN المنصب الحالي: قاض بالمحكمة العليا للتأمين الاجتماعي؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية والدولية؛ قاضي استئناف
    Sukhumbhand Paribatra, Subsecretario de Relaciones Exteriores, Ministerio de Relaciones Exteriores UN سوكومبهاند باريباترا، نائب وزير الخارجية، وزارة الخارجية
    El Taller fue presidido conjuntamente por el Sr. Laudo Bernardes, Vicemimistro de Medio Ambiente del Brasil, y el Sr. Alan Meale, Subsecretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. UN وشارك في رئاسة حلقة العمل كل من لاودو برنارديس نائب الوزير البرازيلي لشؤون البيئة، وآلان ميل نائب وزير الدولة البرلماني لشؤون البيئة في المملكة المتحدة.
    Excelentísimo Señor César Hermida Bustos, Subsecretario de Salud del Ecuador. UN سعادة السيد سيزار إيريدا بوستوس، نائب وزير الصحة في إكوادور.
    Tengo el gran placer de dar la palabra al Excmo. Sr. Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores de Polonia, Embajador Eugeniusz Wyzner. UN واﻵن يسرني عظيم السرور أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية ببولندا، السفير يوجينويتش فيزنر فليتفضل.
    :: El Sr. Eric Schwartz, Subsecretario de Estado, Oficina de Población, Refugiados y Migración, Departamento de Estado de los Estados Unidos UN :: السيد إريك شوارتز، مساعد وزيرة الخارجية، مكتب السكان واللاجئين والهجرة، في وزارة خارجية الولايات المتحدة
    Excelentísimo Señor Franck Loy, Subsecretario de Asuntos Mundiales de los Estados Unidos de América UN معالي السيد فرانك لوي وكيل الوزارة للشؤون العالمية بالولايات المتحدة اﻷمريكية
    Subsecretario de la Dirección de Impuestos del Brasil UN نائب أمين مصلحة الضرائب الاتحادية للبرازيل
    El proyecto se ha remitido al Ministerio y está a la espera de que lo firme el Subsecretario de Estado para los Asuntos de la Mujer antes de presentarlo al Consejo de Ministros. UN وأُحيل المشروع إلى الوزارة بانتظار توقيعه من قبل وكيل أمين الدولة لشؤون المرأة، قبل إرساله إلى مجلس الوزراء.
    Luis Alén, Subsecretario de Protección de Derechos Humanos, Secretaría de Derechos Humanos UN السيد لويس ألين، الأمين المساعد المعني بحماية حقوق الإنسان، أمانة حماية حقوق الإنسان
    Sesión 2.4: Excmo. Sr. Manjaiiv Singh Puri, Subsecretario de Estado en el Gobierno de la India, India UN الجلسة 2-4: سعادة السيد مانجاييف سنغ بوري، أمين مساعد في الحكومة الهندية
    La administración de Rodrigues está dirigida por el Secretario de la Isla, con la asistencia del Subsecretario de la Isla. UN وكان يرأس حكومة رودريغز وزير الجزيرة، يساعده في ذلك وكيل وزير الجزيرة.
    Celebrar una reunión urgente con la participación del Viceministro, el Subsecretario de Desarrollo Social y el Director del Departamento UN إجراء اجتماع عاجل يحضره السيد وكيل الوزارة والسيد الوكيل المساعد للتنمية الاجتماعية ومدير الإدارة.
    Quisiera también dar la bienvenida al Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, Sr. Bellingham, por presidir la sesión de hoy. UN وأود أيضا أن أرحب بالسيد هنري بيلنغهام، وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، رئيساً لجلسة اليوم.
    Sr. Norberto Walter Pazos, Subsecretario de Planificación Urbana y Vivienda de la Argentina UN السيد نوربيرتو وولتر باسوس، وكيل الوزارة لشؤون التخطيط الحضري والإسكان في الأرجنتين
    Subsecretario de Desarrollo Social, Rural y Urbano Marginal UN نائب سكرتير التنمية الاجتماعية وتنمية المناطق الريفية والحضرية النائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus