"subsidiario del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرعية تابعة لمجلس الأمن
        
    • فرعي تابع لمجلس اﻷمن
        
    • فرعيا تابعا لمجلس اﻷمن
        
    La Comisión de Indemnización es un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad. UN ٣ - لجنة التعويضات هي هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    La Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas es un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN معلومات أساسية 2 - لجنة الأمم المتحدة للتعويضات هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    Como se trata de un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad que recibe instrucciones directamente del Consejo, la OSSI dirigió la recomendación al Secretario General, pero no recibió respuesta de su Oficina Ejecutiva. UN وبما أن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش هيئةٌ فرعية تابعة لمجلس الأمن وتتلقى تعليماتها منه مباشرة، فقد وجه المكتب هذه التوصية إلى الأمين العام.
    No obstante, el Tribunal es también un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, creado de conformidad con el Artículo 29 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلا أن المحكمة في الوقت ذاته هي جهاز فرعي تابع لمجلس اﻷمن منشأ وفقا للمادة ٢٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Dicha Oficina afirmó que la Comisión debía considerarse órgano subsidiario del Consejo de Seguridad. UN وذكر المكتب أنه يجب معاملة اللجنة على أنها جهاز فرعي تابع لمجلس اﻷمن .
    En cuanto órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y dado que el Tribunal carece de medios coercitivos para obligar a los Estados, dependemos del Consejo de Seguridad para que los Estados que no cooperen cumplan sus obligaciones. UN ونظرا لكون المحكمة جهازا فرعيا تابعا لمجلس اﻷمن وﻷن المحكمة الدولية تفتقر إلى اﻵليات اللازمة لضمان امتثال الدول، فنحن نتكل على مجلس اﻷمن في حمل الدول غير المتعاونة على الوفاء بالتزاماتها.
    La Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas es un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN معلومات أساسية 2 - لجنة الأمم المتحدة للتعويضات هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    La Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas es un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 3 - لجنة الأمم المتحدة للتعويضات هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    La Dirección Ejecutiva también siguió un criterio regional o temático en la facilitación de asistencia técnica que maximiza sus ventajas comparativas como entidad que presta apoyo a un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad. UN وتوخت المديرية التنفيذية أيضا نهجاً إقليمياً أو مواضيعياً في تيسير تقديم المساعدة التقنية يعزز إلى أقصى حد ميزتها النسبية بوصفها كياناً يقدم الدعم لهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    La Comisión de Indemnización es un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad. UN 3 - لجنة الأمم المتحدة للتعويضات هي هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    De conformidad con las directrices del Comité, la Dirección Ejecutiva procura aplicar enfoques regionales y temáticos a la facilitación de la asistencia técnica que aumenten al máximo su ventaja comparativa como entidad de apoyo de un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، تتبع المديرية التنفيذية نُهجا إقليمية ومواضيعية من أجل تيسير المساعدة التقنية التي تكفل أقصى ميزة نسبية لها كهيئة داعمة لهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    11.6 Dado que los puestos de la Dirección Ejecutiva no se cubrieron plenamente hasta septiembre de 2005, parece prematuro examinar y considerar la posibilidad de racionalizar su estructura y categoría, teniendo en cuenta el carácter transitorio de la Dirección Ejecutiva y su calidad de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad. UN 11-6 وحيث أن الوظائف لدى المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد شغلت على نحو كامل منذ أيلول/سبتمبر 2005، فإن من السابق لأوانه إجراء استعراض لهيكل ومستوى الوظائف والنظر في احتمال تبسيطهما، مع مراعاة الطابع المؤقت ووضع المديرية كهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    En virtud de esa resolución se estableció la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) como órgano subsidiario del Consejo de Seguridad en reemplazo de la Comisión Especial para hacerse cargo de sus haberes, obligaciones y archivos. UN وقد أنشأ هذا القرارُ لجنةَ الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن لتحل محل اللجنة الخاصة، وتضطلع بالمسؤوليات التي عهد بها المجلس للجنة الخاصة في التحقق من امتثال العراق، وتخلفها في أصولها وخصومها ومحفوظاتها.
    Podría crearse un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 29, para supervisar las operaciones de mantenimiento de la paz e institucionalizar un sistema de consultas intensas con los países que aportan tropas en todas las etapas de cualquier operación de mantenimiento de la paz. UN وباﻹمكان إنشاء جهاز فرعي تابع لمجلس اﻷمن بمقتضى المادة ٢٩ لمراقبة عمليات حفظ السلام ووضع نظام للمشاورات الدقيقة مع البلدان المساهمة بالقوات في جميع مراحل أي عملية لحفظ السلام.
    164. La CINU es un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad y está integrada por: el Consejo de Administración, los Grupos de Comisionados y la secretaría. UN ١٦٤ - ولجنة التعويضات هي جهاز فرعي تابع لمجلس اﻷمن ويتكون من: مجلس اﻹدارة، وأفرقة المفوضين واﻷمانة.
    Creo que ha llegado la hora de que discurramos medios para evitar que un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad se convierta en un órgano de la Agencia Central de Inteligencia y del Mossad. UN أليس مطلوبا اﻵن النظر في اﻹجراءات التي تمنع تحول جهاز فرعي تابع لمجلس اﻷمن إلى جهاز تابع لوكالات الاستخبارات اﻷمريكية والموساد؟ وبدون هذه اﻹجراءات، لا تستطيع الدول أن تطمئن إلى أن من يلبسون قبعات اﻷمم المتحدة هم موظفون دوليون وليسوا جواسيس يهددون أمنها الوطني بأفدح المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus