"subsidiario del consejo económico y social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الفرعية التابعة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الفرعية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    El Grupo de Expertos, es un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN إن فريق الخبراء، هو بالفعل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sin embargo, debe mantener su identidad como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN ولكن ينبغي أن يحتفظ بهويته بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Lugar en el sistema de las Naciones Unidas: Órgano subsidiario del Consejo Económico y Social UN تعيين مركــز هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Debía establecerse como un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social o de la Asamblea General. UN وينبغي أن ينشأ باعتباره هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو للجمعية العامة.
    El CPC ha tratado de cumplir su función de órgano subsidiario del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. UN وقد حاولت اللجنة أداء دورها بوصفها هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    El Grupo es actualmente un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN والفريق حالياً هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La UNCTAD es también la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, que es un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN والأونكتاد هو أيضاً أمانة لجنة تسخير العلم لأغراض التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Comité de Planificación del Desarrollo pasará a llamarse Comité de Políticas de Desarrollo y seguirá siendo un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Comité de Planificación del Desarrollo pasará a llamarse Comité de Políticas de Desarrollo y seguirá siendo un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión, en calidad de órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, actúa como órgano preparatorio del Congreso. UN وتضطلع اللجنة ، التي هي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ، بمهام الهيئة التحضيرية للمؤتمر .
    Desde 1993, la UNCTAD también se ha venido encargando de la prestación de servicios sustantivos a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN ظل الأونكتاد، منذ عام 1993، مسؤولاً عن توفير الخدمة الموضوعية للجنة العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Debería convertirse al Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en un órgano intergubernamental, subsidiario del Consejo Económico y Social, con carácter ya sea de comité de expertos gubernamentales o de comisión especializada. UN 167 - ينبغي تحويل فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى هيئة حكومية دولية، تتخذ شكل لجنة خبراء حكوميين أو شكل لجنة جديدة خاصة، تصبح هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En tal sentido, reiteran la necesidad de que culminen con éxito las consultas sobre la conversión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN وتؤكد، في هذا الصدد، الحاجة إلى خاتمة ناجحة للمشاورات بشأن جعل فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La exclusión de países de la lista de países menos adelantados pertenece al ámbito de competencia del Comité de Políticas de Desarrollo, órgano subsidiario del Consejo Económico y Social integrado por expertos independientes que examina cada tres años la lista de países menos adelantados y formula recomendaciones de inclusión o exclusión de países. UN ويندرج رفع الاسم من قائمة أقل البلدان نموا ضمن اختصاصات لجنة السياسات الإنمائية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تتألف من خبراء مستقلين يتولون استعراض قائمة أقل البلدان نموا كل ثلاث سنوات وتقديم توصيات لإدراج الأسماء في قائمة أقل البلدان نموا أو رفع الأسماء منها.
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (órgano subsidiario del Consejo Económico y Social) UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Vemos positivamente la idea de crear una Junta de Desarrollo Sostenible, que sería un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, ayudando así a su fortalecimiento. UN إننا نرحب بفكرة إنشاء مجلس للتنمية المستدامة كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تعزيز المجلس.
    Asimismo, habría que decidir si como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, el foro estaría imposibilitado para asesorar directamente a otros órganos subsidiarios en cualquier circunstancia. UN وبالمثل، سيتعين تحديد ما إذا كان مركز المحفل كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي سيمنعه من تقديم المشورة مباشرة إلى هيئات فرعية أخرى في جميع الظروف.
    También se ha propuesto que el Foro se establezca en calidad de órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, como una de sus comisiones orgánicas. UN " اقترح أيضاً أن ينشأ المحفل بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وباعتباره إحدى لجانه الفنية. "
    Consolidar y reconfigurar el mecanismo subsidiario del Consejo Económico y Social UN توحيد وإعادة تشكيل الآليات التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus