"subvención concedida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنحة المقدمة
        
    Tampoco está claro si el estado de cuentas verificado, expedido por una auditoría, debería abarcar la totalidad del proyecto o sólo la subvención concedida por el Fondo. UN كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي للبيان المالي المراجع أن يشمل المشروع بأكمله أم المنحة المقدمة من الصندوق فقط.
    Informe del rendimiento de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación Internacional UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة إلى المحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    III. Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea UN التذييل الثالث: تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Fondo de operaciones Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea (KOICA) UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por la Fundación Nippon UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية
    De hecho, el personal de varios de los proyectos visitados dijo que no comprendía la razón por la que fluctuaba el monto de las subvenciones que les otorgaban, aunque ello no quiere decir que estuvieran disconformes con la subvención concedida. UN وفي الواقع، قال الموظفون في مشاريع عديدة تمت زيارتها إنهم لا يفهمون سبب التقلبات في حجم المنح المقدمة إليها، لكن ذلك لا يعني اعتراضهم على المنحة المقدمة.
    VI. Informe del rendimiento de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea UN السادس - تقرير الأداء عن المنحة المقدمة إلى المحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    6. Comprobación para determinar si la subvención concedida por el Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea (KOICA) se administra con arreglo al memorando de entendimiento UN 6 - فحص ما إذا كانت المنحة المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي تدار وفقا لمذكرة التفاهم
    6. Examen de la subvención concedida por el Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea UN 6 - فحص المنحة المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    6. Verificación de la administración de la subvención concedida por el UN 6 - فحص المنحة المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    7. Examen de la administración de la subvención concedida UN 7 - فحص المنحة المقدمة من المؤسسة اليابانية
    Hemos llevado a cabo una auditoría para determinar si la subvención concedida al Tribunal por la Fundación Nippon, que se consigna en una cuenta fiduciaria separada, se administra de conformidad con los acuerdos de la subvención de la Fundación Nippon. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من مؤسسة نيبون، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تُدار وفقا لاتفاقات منحة مؤسسة نيبون.
    151. El Grupo observa que el Ministerio del reclamante no esperaba ningún beneficio material de la subvención concedida a la universidad para un proyecto de investigación de carácter puramente científico. UN 151- ويلاحظ الفريق أن الوزارة المطالِبة لم تتوقع أي عائد مادي من المنحة المقدمة إلى الجامعة لتنفيذ مشروع بحث ذي طابع علمي محض.
    Hemos comprobado si la subvención concedida al Tribunal por el KOICA, que se mantiene en una cuenta separada, se administró de conformidad con el memorando de entendimiento de fecha 9 de marzo de 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/ مارس 2004.
    Hemos comprobado si la subvención concedida al Tribunal por el KOICA, que se mantiene en una cuenta fiduciaria separada, se administra de conformidad con el memorando de entendimiento de fecha 9 de marzo de 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/ مارس 2004.
    Hemos examinado si la subvención concedida al Tribunal por la Fundación Nippon, la que se mantiene en una cuenta fiduciaria separada, se administra de conformidad con el Acuerdo de Subvención de la Fundación Nippon de fecha 27 de marzo de 2007 y el Acuerdo de fecha 30 de marzo de 2008. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لاتفاق منحة المؤسسة اليابانية المؤرخ 27 آذار/مارس 2007 و 30 آذار/مارس 2008.
    Llegamos a la conclusión de que la administración de la subvención concedida por la Fundación Nippon se ajusta al Acuerdo de Subvención de fecha 27 de marzo de 2007 y al Acuerdo de Subvención de fecha 30 de Marzo de 2008. UN وفي رأينا أن أسلوب إدارة المنحة المقدمة من المؤسسة اليابانية يتفق مع اتفاق منحة المؤسسة اليابانية المؤرخ 27 آذار/مارس 2007 و 30 آذار/مارس 2008.
    Hemos llevado a cabo una auditoría para determinar si la subvención concedida al Tribunal por el KOICA, que se mantiene en una cuenta fiduciaria separada, se administra de conformidad con el memorando de entendimiento de fecha 9 de marzo de 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004.
    Hemos llevado a cabo una auditoría para determinar si la subvención concedida al Tribunal por el KOICA, que se consigna en una cuenta fiduciaria separada, se administra de conformidad con el memorando de entendimiento de fecha 9 de marzo de 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تُدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus