"subvención para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم إعانة
        
    • لإعانة
        
    • إعانة مالية
        
    • منحة ﻹجراء
        
    • الإعانة المالية لعام
        
    • الإعانة المقدمة
        
    IV Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Por consiguiente se necesita una subvención para el bienio próximo. UN لذلك تدعو الحاجة أيضا الى تقديم إعانة بالنسبة لفترة السنتين المقبلــة.
    Se ha excluido también la consignación correspondiente a la subvención para el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN واستُبعد أيضا اعتماد لإعانة موجهة إلى المحكمة الخاصة لسيراليون.
    1994-1995 subvención para investigaciones otorgada por el Banco Mundial UN ٤٩٩١ - ٥٩٩١ منحة ﻹجراء أبحاث من البنك الدولي
    Resumen de la subvención para 2012 UN موجز الإعانة المالية لعام 2012
    La subvención para 2002, por lo tanto, es de 219.500 dólares y para 2003 será de 227.600 dólares. UN وبالتالي يصل مبلغ الإعانة المقدمة إلى المعهد في عام 2002 إلى 500 219 دولار وسيبلغ 600 227 دولار في عام 2003.
    Por consiguiente, también se necesita una subvención para el bienio próximo. UN لذلك تدعو الحاجة أيضا إلى تقديم إعانة عن فترة السنتين المقبلــة.
    subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme UN تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Asimismo, Nigeria toma nota de la solicitud de una subvención para el UNIDIR y se muestra favorable a su concesión. UN وأحاطت كذلك علما بطلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وأعربت عن مساندتها لتلبية هذا الطلب.
    Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح
    :: Una nueva subvención para servicios de guardería infantil. UN :: تقديم إعانة مالية جديدة لمدارس الحضانة.
    Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    b) Aumento de la subvención para anticonceptivos orales de modo que, al igual que sucede con otros medicamentos, por lo menos uno esté enteramente subvencionado; UN (ب) تقديم إعانة لحبوب منع الحمل على نحو متزايد مثل الأدوية الأخرى لإعانة إحدى الحبوب بالكامل على الأقل؛
    La consignación de 20 millones de dólares para la subvención para el Tribunal Especial para Sierra Leona se ha utilizado íntegramente para complementar las necesidades de efectivo del Tribunal durante el período comprendido entre el 1° de marzo y el 1° de octubre de 2005. UN 19 - وتم استخدام الاعتماد البالغ 20 مليون دولار المخصص لإعانة المحكمة الخاصة لسيراليون بالكامل لتكملة الاحتياجات النقدية للمحكمة في الفترة الممتدة من 1 آذار/مارس إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    A la luz de la grave situación financiera que el INSTRAW afrontó a principios de 2007, es alentador que el Instituto no necesite todavía otra subvención para finalizar su labor del año civil y que empezará el ejercicio de 2008 con un saldo estimado de 85.800 dólares después de haber reembolsado los fondos autorizados. UN واستطرد قائلا إنه في ضوء الصعوبات المالية الخطيرة التي واجهها المعهد في مطلع عام 2007، فإن من المطمئن أن المعهد لم يكن في حاجة لإعانة أخرى لانجاز عمله خلال ذلك العام وأنه سيدخل السنة المالية 2008 برصيد قدره 800 85 دولار بعد سداد الالتزامات التي يملك سلطة الدخول فيها.
    Solicitud de subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigaciones sobre el Desarme UN طلب إعانة مالية لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Las familias de bajos ingresos pueden obtener una subvención para ayudarles a sufragar el costo de la atención de la primera infancia y extraescolar. UN تتوفر إعانة مالية للرسوم للأسر ذات الدخل المنخفض لمساعدتها في دفع تكاليف الرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة والرعاية خارج المدرسة.
    1991-1992 subvención para investigaciones otorgada por el Instituto de Investigaciones sobre la Familia de la República de Turquía UN ١٩٩١ - ٢٩٩١ منحة ﻹجراء أبحاث من معهد اﻷبحاث اﻷسرية، جمهورية تركيا
    Solicitud de subvención para 2012 - juicio de apelación UN طلب الإعانة المالية لعام 2012 - محاكمة الاستئناف
    Por lo tanto, la subvención para 2003 fue de 227.600 dólares. UN وبالتالي وصل مبلغ الإعانة المقدمة إلى المعهد في عام 2003 إلى 600 227 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus