Se pregunta qué sucedería si las necesidades presupuestarias definitivas que ha decidido la Quinta Comisión fueran menores que las aprobadas por el plenario. | UN | وتساءل عما سيحدث إذا قلت احتياجات الميزانية النهائية التي تقرها اللجنة الخامسة عن تلك التي توافق عليها الجلسات العامة. |
De no ser así, desearía saber qué sucedería si el Parlamento tuviera que aprobar un nuevo proyecto de ley. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك فإنها يهمها أن تعرف ما الذي سيحدث إذا استلزم الأمر أن يعتمد البرلمان مشروعا جديدا. |
- Te dije qué sucedería si traías ese veneno para acá, papá. | Open Subtitles | أخبرتك ما سيحدث لو جلبت ذلك السم إلى هنا أبي |
¿Qué sucedería si un agente no estatal adquiere un arma de destrucción en masa? Esa es una idea escalofriante. | UN | فما الذي يمكن أن يحدث إذا حصلت العناصر الفاعلة من غير الدول على أسلحة الدمار الشامل؟ تلك فكرة مرعبة. |
¿Qué sucedería si comiera nada más que McDonald's por 30 días seguidos? | Open Subtitles | أقصد ماذا سيحدث إن لم أتناول شيئاً إلا ماكدونالدز لمدة 30 يوماً متواصلة |
Entonces nos preguntamos que sucedería si expusiéramos al frío a estos animales en animación suspendida. | TED | ولهذا فكرنا ماذا يمكن أن يحدث لو أخذنا حيواناتنا معلقة الحركة وعرضناها للبرد. |
Así que comencé a preguntarme que sucedería si retaramos algunas de estas vacas sagradas. | TED | لذالك بدأت أتساءل عما سيحدث إذا تحدينا بعض في هذه الأبقار. |
Ahora, si uno hace un análisis económico y proyecta lo que sucedería, si los peces no se acabaran si trajéramos sólo 20 buceadores un mes por año, los ingresos serían más de 20 veces mayores. Y eso sería sostenible en el tiempo. | TED | الآن, إذا قمت بتحليل إقتصادي و تخيل الذي سيحدث, إذا قل صيد الأسماك و أحضرنا فقط 20 غواصا شهر واحد في العام سيتضاعف الدخل بأكثر من 20 مرة. و هو شئ ممكن تثبيته مع الوقت. |
Te dije lo que sucedería si volvías aquí. | Open Subtitles | لقد تمّ إعلامك بما سيحدث إذا عُدت إلى هنا. |
¿Tiene alguna idea de lo que sucedería si la sustancia entra en contacto con el aire? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ماذا سيحدث إذا كانت المادة تأتي في اتصال مع الهواء؟ |
Casi pierdo el control pensando en lo que sucedería si me arrestaban. | Open Subtitles | حسنا ، لقد فقدت السيطرة تقريبا ولم أفكر في ما سيحدث إذا أحتجزت |
Imaginemos la peor situación: la falta de tratado. ¿Qué sucedería si tuviéramos que dar prueba de nuestra incapacidad de llegar a un acuerdo? | UN | فماذا سيحدث إذا ما أثبتنا عدم قدرتنا على التوصل إلى اتفاق؟ أقل ما يمكن أن يحدث هو أن توَجﱠه إلينا الانتقادات بأننا عديمو المسؤولية. |
La vinculación del Tratado a ciertas condiciones suscita el interrogante, entre otras, de qué sucedería si no se cumplieran las condiciones establecidas. | UN | وإن ربط المعاهدة بشروط معينة يثير أسئلة كثيرة منها السؤال عما سيحدث لو لم تستوف تلك الشروط. |
Debido a lo que sucedería si todas estas llamadas opciones personales de tener bebés empezaran a convertirse en elecciones personales de no tener bebés. | TED | لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟ |
Hablemos de lo que sucedería si no aceptamos el cambio. | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن ما سيحدث لو لم نوافق على المبادلة |
Sabes lo que sucedería si Valentine se apodera de la Copa. | Open Subtitles | أنت تعرف بالضبط ماذا سوف يحدث إذا فلانتين حصل على الكأس قبل ان نفعل |
Me pregunto qué sucedería si excluimos de la prueba... a los estudiantes del señor Teller. | Open Subtitles | أتساءل ما قد يحدث إذا أزلنا طلاب الأستاذ تيلير من قائمة الاختبار |
Me pregunto qué sucedería si vieras a esos sujetos ahora. | Open Subtitles | أتسائل ماذا سيحدث إن رأيت أولئك الفتية الآن |
Imagina lo que sucedería si no te durmieras en mi clase. | Open Subtitles | تخيّل ما سيحدث إن بقيت صاحيًا أثناء المحاضرة. |
Estaba muy seguro acerca de lo que sucedería si cometía otro error con ella. | Open Subtitles | كنت واضحة جداً بشأن ما قد يحدث لو فعل خطأ أخر معها |
Cabe preguntarse lo que sucedería si dichas mercaderías son embargadas por los acreedores o son objeto de una venta independiente al detenerse en un lugar de tránsito. | UN | ويتساءل المرء عما سيحدث اذا تعرضت البضائع لبيع مستقل أو حجز من قبل الدائنين عندما تتوقف أثناء عبورها. |
¿Qué sucedería si ambas posiciones fueran los dos centros de un mismo círculo? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا كانت الوضعيتان معاً مركزين لنفس الدّائرة؟ |
Que sucedería si le damos una palabra como "verdad" | Open Subtitles | ماذا يحدث ان اعطوه احد الكلمات الصعبة ككلمة الحقيقة |