Me Sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial: Tuve un bebé. Y con eso no quiero decir | TED | حسناً لقد حدث شيء طريف في مسيرتي لكي أصبح طبيبة اعصاب عالمية .. لقد انجبت طفلاً وهذا لا يعني انني تخليت |
Y tan solo unos meses después, me Sucedió algo increíble. | TED | وقبل بضعة أشهر فقط، حدث شيء لا يصدق بالنسبة لي. |
Pero entonces Sucedió algo, algo que no estaba previsto y que nadie podía haber previsto. | TED | لكن بعد ذلك حدث شيء ما، شيء لم يكن منتظر، ولا يمكن لأحد توقعه. |
Anoche Sucedió algo que no tiene nada que ver con nosotros, ...ni con nuestro... | Open Subtitles | لقد حدث شئ الليلة ليس له صلة بنا لا يمت بصلة لنا |
Luego Sucedió algo increíble, la gente empezó a mandarnos sus viejos teléfonos. | TED | ثم حدث شيء مدهش حقًا، كان في إرسال الناس لهواتفهم المحمولة القديمة. |
hasta pocos días antes del juicio, cuando Sucedió algo curioso. | TED | وقبل أيام قليلة من المحاكمة، حدث شيء يثير الفضول. |
Y luego Sucedió algo que causó un pivote repentino en nuestra sociedad. | TED | وبعدها حدث شيء سبّب محوراً مفاجئاً في مجتمعنا |
Pero cuando lo hice, Sucedió algo asombroso. | TED | وعندما فعلتُ ذلك، حدث شيء رائع. |
Pero entonces Sucedió algo inesperado: mientras se recuperaba de la infección, el cáncer comenzó a retroceder. | TED | ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار. |
Luego Sucedió algo que aclaró todo, sin dejar duda. | Open Subtitles | ثم حدث شيء وضعت هذه المسألة التي وراء كل شك |
¿Sucedió algo desde que hablamos la última noche? | Open Subtitles | هـل حدث شيء منـذ أن تحدثنـا ليلة البارحـة ؟ |
Ahora Sucedió algo y ya no puedo escondértelos más. | Open Subtitles | و.. قد حدث شيء ولا يمكنني أن أخفي عنك أكثر من ذلك لدي شعور سيء |
¿Ese día Sucedió algo que provocara su renuncia al Dpto. | Open Subtitles | هل حدث شيء في ذلك اليوم حفزك لتقديم استقالتك من قسم الإصلاحيات؟ |
Y, mientras estaba allí, Sucedió algo curioso que quizá le interese. | Open Subtitles | و حين كنت هناك بينما كنت هناك ، حدث شئ غريب أعتقد أنك ستهتم به |
Ayer Sucedió algo que le convenció de que no era Makhmalbaf. | Open Subtitles | ولحسن الحظ ، حدث شىء بالأمس أقنعه أنه لم يكن السيد "مخمالبوف" |
Luego, a principios de 2007, Sucedió algo muy interesante. | TED | بعدها في عام 2007، حصل أمر مشوق |
¿Sucedió algo? | Open Subtitles | هل حصل شيء ما ؟ |
Pero Sucedió algo revolucionario hace poco en las mismas instalaciones. | TED | وقد حدث شيءٌ ثوري منذ وقت قريب .. في نفس المنشأة |
Quizá nos Sucedió algo malo. | Open Subtitles | ربما حدث شيئاً سيئاً لنا وهم يساعدوننا هنا |
Me Sucedió algo rarísimo. Creí que había dejado la cartera. | Open Subtitles | أغرب شيء حدث ظننت ني أسقطت محفظتي |
Pero unos meses después estábamos por hacer retomas y Sucedió algo muy extraño. | Open Subtitles | ولكن بعد بضعة اشهر , عندما كنا سنقوم ببعض المشاهد حصل شئ غريب فعلا |
Sucedió algo bastante inusual esta noche. | Open Subtitles | شيء ما حدث أثناء الليل، إنه امر غير عادي. |
En el Senegal Sucedió algo parecido. Después del cursillo de toma de conciencia destinado a los encargados de la adopción de decisiones, se realizaron cuatro seminarios de dos días de duración para el personal directivo intermedio de las diez regiones del país. | UN | ٢١٤ - وحدث تطور مماثل في السنغال؛ فبعد حلقة العمل التي استهدفت التوعية لصانعي القرارات، عقدت أربع حلقات دراسية مدة كل منها يومان للمديرين من المستوى المتوسط من عشر مناطق في البلد. |
Entonces Sucedió algo algo que nos situó en un plano totalmente distinto. | Open Subtitles | و عندئذ حدث أمر شيئ وضع الأمور على محمل آخر |
He estado buscándolos por todos lados. ¿Sucedió algo? | Open Subtitles | كنت أبحث عنكم في جميع الأرجاء يا رفاق، أحدث شيء ما؟ |
Luego, Sucedió algo extraordinario: | Open Subtitles | ولكن حينها حصل أمرٌ مدهش |