"sucedió algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حدث شيء
        
    • حدث شئ
        
    • حدث شىء
        
    • حصل أمر
        
    • حصل شيء ما
        
    • حدث شيءٌ
        
    • حدث شيئاً
        
    • شيء حدث
        
    • حصل شئ
        
    • حصل شيئاً
        
    • شيء ما حدث
        
    • وحدث تطور
        
    • حدث أمر
        
    • أحدث شيء
        
    • حصل أمرٌ
        
    Me Sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial: Tuve un bebé. Y con eso no quiero decir TED حسناً لقد حدث شيء طريف في مسيرتي لكي أصبح طبيبة اعصاب عالمية .. لقد انجبت طفلاً وهذا لا يعني انني تخليت
    Y tan solo unos meses después, me Sucedió algo increíble. TED وقبل بضعة أشهر فقط، حدث شيء لا يصدق بالنسبة لي.
    Pero entonces Sucedió algo, algo que no estaba previsto y que nadie podía haber previsto. TED لكن بعد ذلك حدث شيء ما، شيء لم يكن منتظر، ولا يمكن لأحد توقعه.
    Anoche Sucedió algo que no tiene nada que ver con nosotros, ...ni con nuestro... Open Subtitles لقد حدث شئ الليلة ليس له صلة بنا لا يمت بصلة لنا
    Luego Sucedió algo increíble, la gente empezó a mandarnos sus viejos teléfonos. TED ثم حدث شيء مدهش حقًا، كان في إرسال الناس لهواتفهم المحمولة القديمة.
    hasta pocos días antes del juicio, cuando Sucedió algo curioso. TED وقبل أيام قليلة من المحاكمة، حدث شيء يثير الفضول.
    Y luego Sucedió algo que causó un pivote repentino en nuestra sociedad. TED وبعدها حدث شيء سبّب محوراً مفاجئاً في مجتمعنا
    Pero cuando lo hice, Sucedió algo asombroso. TED وعندما فعلتُ ذلك، حدث شيء رائع.
    Pero entonces Sucedió algo inesperado: mientras se recuperaba de la infección, el cáncer comenzó a retroceder. TED ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار.
    Luego Sucedió algo que aclaró todo, sin dejar duda. Open Subtitles ثم حدث شيء وضعت هذه المسألة التي وراء كل شك
    ¿Sucedió algo desde que hablamos la última noche? Open Subtitles هـل حدث شيء منـذ أن تحدثنـا ليلة البارحـة ؟
    Ahora Sucedió algo y ya no puedo escondértelos más. Open Subtitles و.. قد حدث شيء ولا يمكنني أن أخفي عنك أكثر من ذلك لدي شعور سيء
    ¿Ese día Sucedió algo que provocara su renuncia al Dpto. Open Subtitles هل حدث شيء في ذلك اليوم حفزك لتقديم استقالتك من قسم الإصلاحيات؟
    Y, mientras estaba allí, Sucedió algo curioso que quizá le interese. Open Subtitles و حين كنت هناك بينما كنت هناك ، حدث شئ غريب أعتقد أنك ستهتم به
    Ayer Sucedió algo que le convenció de que no era Makhmalbaf. Open Subtitles ولحسن الحظ ، حدث شىء بالأمس أقنعه أنه لم يكن السيد "مخمالبوف"
    Luego, a principios de 2007, Sucedió algo muy interesante. TED بعدها في عام 2007، حصل أمر مشوق
    ¿Sucedió algo? Open Subtitles هل حصل شيء ما ؟
    Pero Sucedió algo revolucionario hace poco en las mismas instalaciones. TED وقد حدث شيءٌ ثوري منذ وقت قريب .. في نفس المنشأة
    Quizá nos Sucedió algo malo. Open Subtitles ربما حدث شيئاً سيئاً لنا وهم يساعدوننا هنا
    Me Sucedió algo rarísimo. Creí que había dejado la cartera. Open Subtitles أغرب شيء حدث ظننت ني أسقطت محفظتي
    Pero unos meses después estábamos por hacer retomas y Sucedió algo muy extraño. Open Subtitles ولكن بعد بضعة اشهر , عندما كنا سنقوم ببعض المشاهد حصل شئ غريب فعلا
    Sucedió algo bastante inusual esta noche. Open Subtitles شيء ما حدث أثناء الليل، إنه امر غير عادي.
    En el Senegal Sucedió algo parecido. Después del cursillo de toma de conciencia destinado a los encargados de la adopción de decisiones, se realizaron cuatro seminarios de dos días de duración para el personal directivo intermedio de las diez regiones del país. UN ٢١٤ - وحدث تطور مماثل في السنغال؛ فبعد حلقة العمل التي استهدفت التوعية لصانعي القرارات، عقدت أربع حلقات دراسية مدة كل منها يومان للمديرين من المستوى المتوسط من عشر مناطق في البلد.
    Entonces Sucedió algo algo que nos situó en un plano totalmente distinto. Open Subtitles و عندئذ حدث أمر شيئ وضع الأمور على محمل آخر
    He estado buscándolos por todos lados. ¿Sucedió algo? Open Subtitles كنت أبحث عنكم في جميع الأرجاء يا رفاق، أحدث شيء ما؟
    Luego, Sucedió algo extraordinario: Open Subtitles ولكن حينها حصل أمرٌ مدهش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus