"sudán y sudán del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجنوب السودان
        
    El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre las tensiones recientes en la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على آخر المستجدات فيما يتصل بالتوترات الأخيرة على الحدود بين السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية،
    Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية،
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Recursos humanos: Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN الموارد البشرية: مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Resultado del Examen Periódico Universal: Sudán y Sudán del Sur UN نتيجة الاستعراض الدوري الشامل: السودان وجنوب السودان
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Encomio los esfuerzos del Presidente Mbeki y de su Grupo por buscar soluciones a las cuestiones pendientes entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وأثني على جهود الرئيس مبيكي وفريقه لإيجاد حلول للقضايا العالقة بين السودان وجنوب السودان.
    El Sudán y Sudán del Sur tienen un pasado común y deben resolver los problemas pendientes por medio pacíficos. UN للسودان وجنوب السودان ماض مشترك وعليهما حل مشاكلهما العالقة سلميا.
    Corresponde ahora a las dos partes demostrar estar igualmente dispuestas a aplicar nuevos acuerdos con miras a resolver la cuestión de las relaciones de buena vecindad entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وينبغي الآن للطرفين إظهار نفس الرغبة في تنفيذ اتفاقات جديدة لمعالجة مسائل علاقات حسن الجوار، بين السودان وجنوب السودان.
    Los representantes del Sudán y Sudán del Sur expusieron sus puntos de vista al Consejo. UN وأعرب ممثّلا كل من السودان وجنوب السودان للمجلس عن وجهات نظرهما.
    Las reuniones del mecanismo se celebrarán de forma rotatoria entre el Sudán y Sudán del Sur. UN ويحدد موقع اجتماعات الآلية بالتناوب بين السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Hay muchas cuestiones en las que es esencial que el Sudán y Sudán del Sur lleguen a acuerdos. UN 24 - وهناك مجموعة من المسائل يعد الاتفاق حولها بين السودان وجنوب السودان أمرا ضروريا.
    El Grupo sigue facilitando las negociaciones entre el Sudán y Sudán del Sur sobre esas cuestiones. UN ويواصل فريقنا تيسير المفاوضات بين السودان وجنوب السودان بشأن هذه المسائل.
    Aún queda por completar el proceso de democratización del Sudán y Sudán del Sur. UN ولم تكتمل بعد عملية إرساء الديمقراطية في السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان
    Objetivo: Apoyar el proceso de negociaciones para lograr la consolidación de la paz y la estabilidad entre el Sudán y Sudán del Sur a través de los contactos políticos UN الهدف: دعم عملية المفاوضات لتوطيد السلام وتحقيق الاستقرار بين السودان وجنوب السودان من خلال المشاركة السياسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus