Por lo tanto, el Tribunal concluyó que no parecía que el autor hubiera vivido en el sudoeste del país. | UN | وخلصت المحكمة بالتالي إلى أن صاحب الشكوى لم يُقِم، على ما يبدو، في الجنوب الغربي من البلد. |
Por lo tanto, el Tribunal concluyó que no parecía que el autor hubiera vivido en el sudoeste del país. | UN | وخلصت المحكمة بالتالي إلى أن صاحب الشكوى لم يُقِم، على ما يبدو، في الجنوب الغربي من البلد. |
Está en la punta sudoeste del lago. | Open Subtitles | نعم، انه في الجنوب الغربي من ناحية البحيره |
La esquina sudoeste del sótano donde estaba el viejo generador fue cerrada. | Open Subtitles | الزاوية الجنوبية الغربية من القبو حيث يوجد المولّد القديم، كانت مقفلة |
Se halla situada en el sudoeste del continente europeo, en la parte central de la península de los Balcanes, siendo su superficie de 102.173 km2. | UN | وهي تقع في الجنوب الشرقي من القارة اﻷوروبية وفي المنطقة الوسطى من شبه جزيرة البلقان، ومساحتها ٣٧١ ٢٠١ كيلومتراً مربعاً. |
El 2 de agosto de 1995, a las 7.50 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 430-020 del mapa de Khosravi, al sudoeste del poste fronterizo 53/1. | UN | ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١. |
El 9 de abril de 1997, a las 9.00 horas, se observó a una cargadora mecánica iraquí mientras excavaba en las coordenadas geográficas 38S NC 5590039500 del mapa de Sumar, al sudoeste del hito fronterizo 41. | UN | ٥٩ - وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5590039500 على خريطة سومر، إلى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٤١. |
1. El Salvador está situado en el sudoeste del istmo centroamericano sobre el litoral del océano Pacífico. | UN | 1- تقع السلفادور في الجنوب الغربي من برزخ أمريكا الوسطى على ساحل المحيط الهادئ. |
11. El 6 de agosto de 1993, a las 11.30 horas, se observó que 10 iraquíes caminaban por la zona situada en las coordenadas geográficas 811-082 del mapa de Chay Gharreh Tappeh, al sudoeste del poste fronterizo 24/9. | UN | ١١ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١١، شوهد ١٠ أفراد عراقيين يمشون عند الاحداثيين الجغرافيين ٨١١-٠٨٢ على خريطة تشاي غاريه تابه، الواقعة الى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٢٤/٩. |
160 km El AWACS estableció contacto por radar a 6 kilómetros al suroeste de Vitez con dirección al nordeste. A las 11.48 horas personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero MI-8 de color oscuro que volaba hacia el sudoeste del campamento de Vitez, y arrojaba con paracaídas paquetes del tamaño de ataúdes en la vecindad de la cantera. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٦ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من فيتيز متجهة إلى الشمال الشرقي الساعة ٤٨/١١، وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلون داكن من طراز MI-8 تحلق باتجاه الجنوب الغربي من معسكر فيتيز، وتلقي طرودا بحجم التوابيت بواسطة المظلات بالقرب من المقلع. |
1. El 23 de octubre de 1994, fuerzas iraquíes construyeron un terraplén de 2 kilómetros de largo cerca de las coordenadas geográficas PB 010-820 del mapa de Saleh-Abad, al oeste del poste fronterizo 33/11 y al sudoeste del poste fronterizo 33/12, a 5 kilómetros al sudoeste del puesto de vigilancia iraní de Saleh-Abad. | UN | ١ - في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية ببناء جسر بطول كيلومترين قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PB 010-820 على خريطة صالح - أباد، غرب عمود الحدود ٣٣/١١ وجنوب غرب عمود الحدود ٣٣/١٢، وعلى بعد خمسة كيلومترات الى الجنوب الغربي من المخفر اﻹيراني صالح - أباد. |
El 8 de abril de 1995, a las 17.45 horas, se observaron cinco tanques y dos vehículos blindados de transporte de personal iraquíes cerca de las coordenadas geográficas QA 50950-46950 del mapa de Yebis, al sudoeste del hito fronterizo 21/21. | UN | ٨ - وفي ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٥، الساعة ٤٥/١٧، شوهدت خمس دبابات عراقية وناقلتا جند مدرعتان قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 50950-46950 على خريطة يابس، الى الجنوب الغربي من العمود الحدودي ٢١/٢١. |
El 27 de julio de 1995, a las 9.50 horas, efectivos iraquíes provocaron una fuerte explosión cerca de las coordenadas geográficas NC 470-520 del mapa de Sumar, al sudoeste del poste fronterizo 44/6. | UN | ١٦ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٩، قامت القوات العراقية بتفجير شديد بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 470-520 على خريطة سومار، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٤٤/٦. |
2. El Salvador está situado en el sudoeste del istmo centroamericano sobre el litoral del océano Pacífico. Está ubicado en la zona tórrida al norte del Ecuador terrestre entre los 13°09 ' y los 14°27 ' de latitud norte y los 87°41 ' y los 90°08 ' de longitud oeste. | UN | 2- وتقع السلفادور في الجنوب الغربي من برزخ أمريكا الوسطى على ساحل المحيط الهادئ، في المنطقة الحارة شمال خط الاستواء بين خطّي عرض 9 ' 13ه و27 ' 14ه شمالاً وخطّي طول 41 ' 87ه و8 ' 90ه غرباً. |
45. El 27 de mayo de 1994, a las 20.00 horas, fue avistado un vehículo en la tierra de nadie en las coordenadas geográficas PB2000048000 de Koohe Toonel, al sudeste del mojón fronterizo 27/6 y al sudoeste del mojón fronterizo 27/5. | UN | ٤٥ - في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠ شوهدت مركبة تتحرك في المنطقة الحرام عند اﻹحداثيات الجغرافية PB2000048000 في كوهي تونيل الى الجنوب الشرقي من عمود الحدود ٢٧/٦ والى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٢٧/٥. |
33. El 15 de noviembre de 1994, se observó a soldados iraquíes mientras colocaban una bandera iraquí en un punto situado cerca de las coordenadas geográficas NC 700-190 del mapa de Halaleh en tierra de nadie, al norte del poste fronterizo 36 y al sudoeste del poste fronterizo 37. | UN | ٣٣ - في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، شوهد جنود عراقيون يقومون برفع علم عراقي قرب الاحداثيين الجغرافيين NC 700-190 على خريطــــة هلاله في المنطقة المحرمة، الى الشمال من عمود الحدود ٣٦ والى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٣٧. |
El 11 de agosto de 1995, a las 16.15 horas, cinco vehículos iraquíes de transporte de tropas, cada uno de los cuales llevaba 12 efectivos, junto con un camión, se desplazaron desde la ciudad de Koot y se detuvieron cerca de las coordenadas geográficas PB 110-465 del mapa de Mehran, al sudoeste del poste fronterizo 27/10. | UN | ٣١ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ١٥/١٦، تقدمت خمس ناقلات أفراد عراقية، يحمل كل منها ١٢ فردا، ترافقها شاحنة من مدينة الكوت وتمركزت بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 110-465 على خريطة مهران، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٢٧/١٠. |
En los años ochenta, cuando el jemer rojo ejercía cierto control sobre la zona, la mayoría de las familias se trasladó a vivir a lo largo de la carretera Nº 4, entre Phnom Penh y Sihanoukville, en el sudoeste del país. | UN | وفي منتصف الثمانينات عندما كانت قوات الخمير الحمر تتحكم إلى حد ما بالمنطقة غادرت أغلبية الأُسر المنطقة لتعيش بجوار الطريق رقم 4 الذي يصل بنوم بنه بسيهانوكفيل في المنطقة الجنوبية الغربية من البلد. |
24. El 14 de agosto de 1993, se observó que dos camiones iraquíes en que viajaban 16 pasajeros penetraban en tierra de nadie, en un punto situado en las coordenadas geográficas 62-33 del mapa de Chazzabeh, al oeste del poste fronterizo 20 y al sudoeste del poste fronterizo 21. | UN | ٢٤ - وفي ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، شوهدت شاحنتان عراقيتان تحملان ١٦ راكبا وهما تتجاوزان المنطقة عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٢-٣٣ على خريطة شازابيه في المنطقة الحرام، الى الغرب من عمود الحدود ٢٠ والى الجنوب الشرقي من عمود الحدود ٢١. |
4. Madagascar es una isla situada a 400 km de la costa de Mozambique, en el sudoeste del Océano Índico. | UN | 4- مدغشقر جزيرة تقع على بعد 400 كيلومتر من سواحل موازمبيق في جنوب غرب المحيط الهندي. |
Situado en el sudoeste del océano Índico, está separado de la costa sudoriental de África por el canal de Mozambique. | UN | ويفصل مدغشقر، التي تقع على جانبي مدار الجدي، جنوب غربي المحيط الهندي، عن الساحل الجنوبي الشرقي للقارة الأفريقية ممر موزامبيق. |
El helicóptero aterrizó en el extremo sudoeste del campo de aviación de Mostar y dos vehículos se le acercaron. | UN | وحطت طائرة الهيليكوبتر في الركن الجنوبي الغربي من مطار موستار حيث اقتربت منها مركبتان. |