"sudoriental y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنوب شرق
        
    • جنوب شرقي
        
    • وجنوب شرق
        
    • شرق وجنوب
        
    • وجنوب شرقي
        
    • الجنوب الشرقي وجنوب
        
    • بجنوب شرق
        
    • شرق آسيا وجنوب
        
    • شرقها وفي
        
    • شرقي آسيا وفي
        
    • شرقي وجنوب
        
    • الجنوب الشرقي والوسط
        
    • الشرقية وجنوب
        
    • الشرقي والجنوب
        
    • الشرقي وفي
        
    Desde 1995 se han creado otras dos zonas libres de armas nucleares, en el Asia sudoriental y en África, respectivamente. UN ومنذ عام ١٩٩٥ أنشئت منطقتان إضافيتان خاليتان من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا، على التوالي.
    En el período transcurrido desde 1995 se han establecido dos nuevas zonas libres de armas nucleares, en el Asia sudoriental y en África. UN وجرى خلال الفترة التي أعقبت عام 1995، إنشاء منطقتين جديدتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وفي أفريقيا.
    En esa conferencia, representantes de 15 países del Asia sudoriental y de la región del Pacífico aprobaron la Declaración de Melbourne. UN واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن.
    Preparación de un programa subregional para el Asia sudoriental y el Pacífico UN اعداد برنامج دون اقليمي لمنطقة جنوب شرقي آسيا والمحيط الهادىء
    :: Mayor empeño en la lucha contra la violencia contra la mujer en Asia oriental y sudoriental y en el Pacífico UN :: زيادة الالتزام بالتصدي للعنف الموجه ضد المرأة في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ
    La tasa de mortalidad infantil es la más alta del Asia oriental y sudoriental y actualmente es más elevada que hace un decenio. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    Los miembros de la Reunión Asia-Europa proceden de la Unión Europea y de países del Asia sudoriental y nororiental. UN وتنتمي الدول الأعضاء في الاجتماع الآسيوي الأوروبي إلى الاتحاد الأوروبي وبلدان جنوب شرق وشمال شرق آسيا.
    La República Socialista de Viet Nam está situada en Asia sudoriental y tiene una superficie de más de 331.000 km2. UN تقع جمهورية فييتنام الاشتراكية في جنوب شرق آسيا، وتشغل مساحة طبيعية تزيد على 000 331 كيلومتر مربع.
    Cumbres y conferencias bilaterales y multilaterales bajo los auspicios del Proceso de Cooperación de Europa sudoriental y el Pacto de Estabilidad UN مؤتمر قمة ومؤتمر ثنائي ومتعدد الأطراف عقدت تحت إشراف عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وميثاق تحقيق الاستقرار
    En ella participarán, entre otros, funcionarios gubernamentales locales y representantes de países de la División de Asia sudoriental y el Pacífico Sudoccidental. UN وسيكون من بين المشاركين في هذه الدورة مسؤولون حكوميون وممثلون لبلدان شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ.
    División de Asia sudoriental y del Pacífico Sudoccidental UN شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ؛
    Se supone que procedían de países del Asia sudoriental y que luchaban del lado de las fuerzas armenias. UN والمفترض هو أنهما من بلدان جنوب شرق آسيا، وكانا يحاربان مع القوات اﻷرمنية.
    Apoyo técnico de los Voluntarios de las Naciones Unidas a la asistencia de socorro y humanitaria en Asia sudoriental y otras regiones (fase I) UN الدعم التقني المقدم من متطوعي اﻷمم المتحدة للمساعدات الغوثية واﻹنسانية إلى جنوب شرق آسيا والمناطق اﻷخرى ـ المرحلة اﻷولى
    En el Simposio se distribuyó un Catálogo de ríos del Asia sudoriental y el Pacífico que es uno de los resultados de la labor realizada durante la cuarta etapa. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    Asistieron a la Conferencia delegados de instituciones públicas y privadas del Asia sudoriental y del arco de Asia y el Pacífico. UN وحضر المؤتمر مندوبون من مؤسسات حكومية وخاصة في جنوب شرقي آسيا وكذلك من البلدان الآسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ.
    Croacia también desempeña una función clave en la consolidación de la confianza en Europa sudoriental y su estabilización a largo plazo. UN كما أن كرواتيا تؤدي دورا رئيسيا في بناء الثقة وتوطيد الاستقرار على الأمد الطويل في جنوب شرقي أوروبا.
    Europa sudoriental y países de la CEI UN جنوب شرقي أوروبا وكومنولث الدول المستقلة
    La IWRAW tiene una presencia significativa en Asia meridional y Asia sudoriental, y una importancia creciente en Asia oriental y central y el Pacífico. UN وللمنظمة المذكورة حضور كبير في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا ولا ينفك دورها يتعاظم في شرق ووسط آسيا والمحيط الهادي.
    Rumania colabora con países de Europa sudoriental y de la cuenca del Mar Negro, así como con la zona francófona. UN وتقيم رومانيا شراكة مع حوض البحر الأسود وجنوب شرق أوروبا ومع البلدان الناطقة بالفرنسية في أوروبا وأفريقيا.
    ASIA ORIENTAL, ASIA sudoriental y OCEANIA UN شرق وجنوب شرقي آسيا واوقيانوسيا
    Los recientes secuestros (sobre todo en las zonas sudoriental y meridional) se han convertido en otra fuente de inseguridad. UN وفي الآونة الأخيرة، أصبح الاختطاف (لا سيما في الجنوب الشرقي وجنوب المنطقة الجنوبية) مصدرا آخر من مصادر انعدام الأمن.
    El PNUD ha intensificado ese papel de promoción con actividades en el terreno y ha organizado la modificación de un importante proyecto de infraestructura regional en las zonas sudoriental y oriental del país para que se centrara en el desarrollo humano. UN ولقد استند البرنامج الإنمائي إلى دوره في مجال الدعم، وقام باتخاذ إجراءات فرعية، حيث اضطلع بتنظيم تحوّلٍ في مشروع إقليمي رئيسيي للهياكل الأساسية بجنوب شرق البلد وأجزائها الشرقية حتى يركز هذا المشروع على التنمية البشرية.
    El descenso mayor se ha producido en Asia oriental y sudoriental y en América Latina y el Caribe, y el menor en el África subsahariana, donde la tasa de fecundidad de algunos países de hecho se ha elevado. UN وحدث أكبر انخفاض في شرق آسيا وجنوب شرقها وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وحدث أقل انخفاض في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث ارتفع بالفعل معدل الخصوبة في بعض البلدان.
    Estas municiones sin detonar constituyen un problema particularmente grave en partes del Asia sudoriental y el Oriente Medio. UN وتمثل المعدات الحربية غير المفجرة من ذلك النوع مخاطر خاصة في أجزاء من جنوب شرقي آسيا وفي الشرق اﻷوسط.
    Alrededor del 20% correspondió a la subregión de Asia oriental y sudoriental, y menos del 5% fue atribuible a cada una de las regiones de Asia central, Europa oriental, Asia meridional y Norteamérica. UN وشكلت منطقة شرقي وجنوب شرقي آسيا الفرعية نحو 20 في المائة، وآسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وجنوبي آسيا وأمريكا الشمالية أقل من 5 في المائة لكل منها.
    e) OIT: apoyo al Gobierno para la evaluación de los daños sufridos en las zonas sudoriental y centrooriental; UN (هـ) مكتب العمل الدولي: دعم الحكومة في تقدير الخسائر في منطقتي الجنوب الشرقي والوسط الشرقي؛
    * Prestar apoyo técnico a los países de Europa central, sudoriental y oriental en la elaboración de sistemas de asilo que, entre otras cosas, prevean garantías para la protección de las mujeres y los niños. UN :: تقديم الدعم التقني إلى بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا في وضع نُظم لجوء تكفل، في جملة أمور، توفير ضمانات لحماية النساء والأطفال.
    Treinta y seis de los 376 distritos, incluidos la mayoría de los distritos de las zonas oriental, sudoriental y meridional, siguen siendo prácticamente inaccesibles para los funcionarios afganos y los trabajadores de asistencia humanitaria. UN وما زال من المتعذر إلى حد كبير على المسؤولين الأفغان والعاملين في مجال المعونة الوصول إلى 36 من المقاطعات البالغ عددها 376 مقاطعة، ومن بينها أغلب المقاطعات الواقعة في الشرق والجنوب الشرقي والجنوب.
    Los administradores de distrito fueron los más afectados por los ataques de los talibanes, y en las regiones sudoriental y oriental algunos resultaron muertos, incluidos los Gobernadores de los distritos de Khogyiani y Gulran. UN وحكام المقاطعات هم الذين يدفعون ثمن الهجمات التي تشنها عناصر طالبان في الجنوب الشرقي وفي الشرق وقد قُتل البعض منهم، بمن فيهم حاكم مقاطعة خوجياني وحاكم مقاطعة غولران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus