La Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo es otro importante patrocinador. | UN | والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي مساند قوي آخر في هذا المضمار. |
Recibe financiación del CIDA y de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. | UN | ويموَّل هذا الدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
La reunión fue organizada conjuntamente por la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo y la secretaría del Decenio Africano de las Personas con Discapacidad. | UN | ونظمت هذا الاجتماع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي بالاشتراك مع أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
El Director de la Oficina Subregional de la CEPAL en México procederá a suscribir un convenio de colaboración con la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, dirigido precisamente a dar respuesta a la necesidad de actualizar el documento. | UN | وسيقوم مدير المكتب اﻹقليمي للجنة في مكسيكو بتوقيع اتفاق تعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية يهدف بالتحديد لتلبية هذه الحاجة إلى استكمال الكتاب. |
La Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo publicó un manual sobre la Convención, que se ha distribuido ampliamente a los países para que lo utilicen en los diálogos bilaterales sobre el desarrollo. | UN | ونشرت الوكالة السويدية للتنمية الدولية دليلا عن الاتفاقية وزع على نطاق واسع لاستخدامه في مناسبات المحادثات الثنائية في مجال التنمية. |
12. En 2004, la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Asdi), la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Universidad de Estocolmo iniciaron una evaluación a posteriori de los efectos de los cursos de capacitación que habían tenido lugar entre 1990 y 2003. | UN | 12- في عام 2004، باشرت الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستوكهولم عملية متابعة تقييم للدورات التدريبية التي كانت قد أجريت بين عامي 1990 و2003. |
Ese proyecto, financiado por la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, lo lleva a cabo la Oficina Conjunta. | UN | وتموّل هذا المشروع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وينفذه المكتب المشترك. |
Suecia, Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo | UN | السويد، الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي |
2002: Docente en el curso de formación PNUD-ASDI (Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo) para observadores independientes nacionales y de la sociedad civil | UN | 2002: مدرِّب في الدورة التدريبية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي لصالح مراقبين مواطنين غير متحزبين من المجتمع المدني. |
El proyecto contó con el apoyo del PNUD como parte de su programa sobre gobernanza y se llevó a cabo en cooperación con la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. | UN | وتلقّى هذا المشروع دعما من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامجه الإقليمي بشأن الإدارة وتم تنفيذه بالتعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
A ese fin, la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo ha aprobado un plan de acción cuatrienal que integra los derechos de las personas con discapacidad en sus programas de desarrollo internacional. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي خطة عمل مدتها أربع سنوات يجري فيها إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها الإنمائية الدولية. |
A lo largo del año se obtuvo financiación adicional de 7 millones de dólares otorgados por la Unión Europea, el Gobierno de Liechtenstein y la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo con destino al programa del SLAC. | UN | وجرى الحصول خلال العام على تمويل آخر قدره 7 ملايين دولار لبرنامج المرفق المحلي لتكييف الحياة من الاتحاد الأوروبي، وحكومة ليختنشتاين، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, contribución al fondo fiduciario del programa FishCode | UN | الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي (سيدا) ومساهمتها في صندوق المدوّنة السمكية |
En abril de 2012, la UNESCO y la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo firmaron un importante acuerdo para la rehabilitación y revitalización de los lugares que constituyen patrimonio histórico cultural. | UN | وفي نيسان/أبريل 2012، وقعت اليونسكو والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي اتفاقا هاما لإعادة تأهيل المواقع التاريخية والتراث الثقافي وإحيائهما. |
Al 20 de junio, el fondo había recibido 4.250.600 dólares de Irlanda (IrishAid) y de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. | UN | وحتى 20 حزيران/يونيه، كان الصندوق تلقى مساهمة قدرها 600 250 4 دولار من أيرلندا (IrishAid) والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
Reforzó la colaboración con la OSCE, la Asociación Mundial para el Agua y donantes bilaterales como la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Agencia Alemana de Cooperación Internacional. | UN | وعززت الشراكات مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والشراكة العالمية للمياه وجهات مانحة ثنائية مثل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي والجمعية الألمانية للتعاون الدولي. |
El UNICEF ultimó su primera estrategia de actividades relativas a las minas, cuyo objetivo es aclarar sus responsabilidades y apoyar la estrategia multianual de las Naciones Unidas en este ámbito, y fortaleció su capacidad de apoyo a las actividades relativas a las minas sobre el terreno, con la asistencia financiera del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. | UN | ووضعت اليونيسيف استراتيجيتها الأولى لأعمال الألغام، التي قصد منها توضيح مسؤوليتها ودعمها لاستراتيجية الأمم المتحدة المتعددة السنوات في هذا المجال، كما أنها عززت قدرتها على دعم أعمال الألغام في الميدان، بمساعدة مالية من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
En los últimos años, hemos trabajado en estrecho contacto con muchos asociados internacionales -- de los que recibimos una valiosa ayuda financiera y técnica -- , entre ellos el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo, la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo y la OMS, para nombrar unos pocos. | UN | فقد عملنا خلال السنوات الماضية بشكل وثيق مع العديد من الشركاء الدوليين وتلقينا منهم مساعدات مالية وتقنية ثمينة، ومن بين هؤلاء الشركاء البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والوكالة السويدية للتنمية الدولية ومنظمة الصحة العالمية، على سبيل المثال لا الحصر. |
c Corresponde al reembolso a la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. | UN | (ج) يمثل المبالغ المردودة للوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
Apoyo financiero: Las Naciones Unidas sufragaron los billetes de avión de 13 participantes; todos los demás gastos, incluidos los de alojamiento y alimentación y transporte interno, corrieron por cuenta de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة تكاليف السفر الجوي بشأن 13 مشاركا، وتولت الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي (سيدا) تغطية جميع المصروفات الأخرى، بما فيها الاقامة والطعام والسفر المحلي. |
c) El Gobierno de Suecia, representado por la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Asdi), la Universidad de Estocolmo, Metria y el Servicio Nacional de Topografía de Suecia, por patrocinar el 12º curso práctico internacional de capacitación Naciones Unidas y Suecia sobre formación en teleobservación para educadores, celebrado en Estocolmo y Kiruna (Suecia) del 2 del mayo al 8 de junio de 2002. | UN | (ج) حكومة السويد، ممثَّلة بالوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي (سايدا) وجامعة ستوكهولم ومؤسسة " متريا " والجمعية الوطنية لمسح الأراضي في السويد، على مشاركتها في رعاية الدورة التدريبية الدولية الثانية عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد، التي عقدت في ستوكهولم وكيرونا، السويد، من 2 أيار/مايو الى 8 حزيران/يونيه 2002؛ |