"suecia y suiza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والسويد وسويسرا
        
    • السويد وسويسرا
        
    • وسويسرا والسويد
        
    Otros miembros fundadores de la Alianza son la AEN, Austria, el Canadá, España, el Reino Unido, Suecia y Suiza. UN ومن اﻷعضاء المؤسسين في هذا التحالف وكالة الطاقة النووية واسبانيا والسويد وسويسرا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا.
    En la actualidad, la República de Armenia tiene acuerdos de ese tipo con Alemania, Dinamarca, Estonia, Letonia, Suecia y Suiza. UN وقد أبرمت جمهورية أرمينيا اتفاقات من هذا القبيل مع كل من ألمانيا ولاتفيا والسويد وسويسرا والدنمارك وإستونيا.
    La tendencia a la baja fue patente en Alemania, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza. UN وكان الاتجاه النزولي جليا في بلجيكا والدانمرك وفنلندا وألمانيا والنرويج والسويد وسويسرا.
    Los aportes de los Gobiernos de los Estados Unidos de América, Suecia y Suiza durante este año han totalizado cerca de 3,5 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع مساهمات حكومات السويد وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية خلال هذه السنة حوالي ٣,٥ مليون دولار.
    Los representantes de Sudáfrica y Alemania y los observadores de Suecia y Suiza y de Amnistía Internacional apoyaron estas observaciones. UN ووافق على هذه التعليقات ممثلا ألمانيا وجنوب أفريقيا والمراقبون عن السويد وسويسرا ومنظمة العفو الدولية.
    . Ello resultó posible gracias al apoyo financiero prestado por los Gobiernos de Grecia, Noruega, Suecia y Suiza y por la Comisión Europea. UN وقد أمكن القيام بهذا الجهد بدعم مالي من حكومات اليونان والنرويج والسويد وسويسرا واللجنة اﻷوروبية.
    Las delegaciones de España, Finlandia, Francia, México, Suecia y Suiza compartían esta posición. UN وأيدت هذا الموقف وفود اسبانيا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا والمكسيك.
    Los representantes de la Argentina e Italia y los observadores de España, Finlandia, Suecia y Suiza expresaron su apoyo a esta propuesta. UN وأعرب ممثلا اﻷرجنتين وايطاليا والمراقبون عن اسبانيا والسويد وسويسرا وفنلندا عن تأييدهم لهذا الاقتراح.
    En ella se estudiaron las prácticas de cooperación entre los servicios públicos de empleo y las agencias privadas de empleo en Australia, los Países Bajos, Suecia y Suiza. UN وبحث الاجتماع ممارسات التعاون بين مصالح التشغيل الحكومية ووكالات التشغيل الخاصة في استراليا والسويد وسويسرا وهولندا.
    El orador dio las gracias a varios gobiernos, incluidos los de Dinamarca, el Reino Unido, Suecia y Suiza, por el apoyo financiero prestado al MANUD. UN ثم شكر المدير عددا من الحكومات على دعمها المالي لﻹطار، بما في ذلك حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة.
    El orador agradeció a los diversos gobiernos que habían brindado apoyo financiero al Marco, entre ellos los de Dinamarca, el Reino Unido, Suecia y Suiza. UN ووجه الشكر الى عدد من الحكومات لدعمها المالي لﻹطار، ومن بينها حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة.
    Propuesta presentada por Austria, Bélgica, el Japón, Suecia y Suiza UN اقتراح مقدم من بلجيكا والسويد وسويسرا والنمسا واليابان
    Desde hace años la labor del Instituto ha contado con el apoyo de los Gobiernos de Dinamarca, Finlandia, México, los Países Bajos, Noruega, Suecia y Suiza. UN وتقدم حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا والمكسيك والنرويج وهولندا الدعم لأنشطة المعهد منذ وقت طويل.
    Entre ellos, figuran Bélgica, Chipre, Dinamarca, Finlandia, Francia, Ghana, la India, Irlanda, Italia, Noruega, Portugal, la República de Corea, la Santa Sede, Suecia y Suiza. UN من بين هذه البلدان: آيرلندا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وجمهورية كوريا والدانمرك والسويد وسويسرا وغانا وفرنسا وفنلندا وقبرص والكرسي الرسولي والنرويج والهند.
    En 2002 la Agencia de la Comunidad de Habla Francesa, Francia, el Japón, Portugal, el Reino Unido, Suecia y Suiza contribuyeron a esas labor. UN وفي عام 2002، ساهمت في هذا العمل البرتغال والسويد وسويسرا وفرنسا والمملكة المتحدة والوكالة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية واليابان.
    También se observaron tendencias a la baja en Austria, Francia, Irlanda, Italia, Suecia y Suiza. UN ولوحظت اتجاهات هابطة أيضا في ايرلندا وايطاليا والسويد وسويسرا وفرنسا والنمسا.
    El programa, ejecutado por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (CNUAH), recibe financiación adicional de los Países Bajos, Suecia y Suiza. UN وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا.
    Los Gobiernos de los Países Bajos, Suecia y Suiza proporcionaron apoyo a la reunión. UN وقد مولت حكومات السويد وسويسرا وهولندا هذا الاجتماع.
    En la actualidad en Europa occidental, el Reino Unido, Suecia y Suiza usan metas para la inflación como base de su política monetaria. UN وفي أوروبا الغربية تتخذ في الوقت الحالي كل من السويد وسويسرا والمملكة المتحدة استهداف التضخم أساسا لسياستها النقدية.
    Noruega, los Países Bajos, Suecia y Suiza efectuaron importantes contribuciones al SIGADE en 2005. UN :: في عام 2005، قدمت السويد وسويسرا والنرويج وهولندا تبرعات هامة لنظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    Noruega, Suecia y Suiza hicieron hincapié en que la expresión artística y las actividades culturales coadyuvaban al ejercicio del derecho a la libertad de expresión y de reunión pacífica, cuando fueran impugnados. UN وشددت السويد وسويسرا والنرويج على أن أشكال التعبير الفنية والأنشطة الثقافية تسهم إسهاما فعالا في التطبيق العملي للحق في حرية التعبير وفي التجمع السلمي حيثما يكونان مهددين.
    La tendencia a la baja fue patente en Alemania, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza. UN وكان الاتجاه النزولي جليا في ألمانيا وبلجيكا والدانمرك وسويسرا والسويد وفنلندا والنرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus