Otros miembros fundadores de la Alianza son la AEN, Austria, el Canadá, España, el Reino Unido, Suecia y Suiza. | UN | ومن اﻷعضاء المؤسسين في هذا التحالف وكالة الطاقة النووية واسبانيا والسويد وسويسرا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا. |
En la actualidad, la República de Armenia tiene acuerdos de ese tipo con Alemania, Dinamarca, Estonia, Letonia, Suecia y Suiza. | UN | وقد أبرمت جمهورية أرمينيا اتفاقات من هذا القبيل مع كل من ألمانيا ولاتفيا والسويد وسويسرا والدنمارك وإستونيا. |
La tendencia a la baja fue patente en Alemania, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza. | UN | وكان الاتجاه النزولي جليا في بلجيكا والدانمرك وفنلندا وألمانيا والنرويج والسويد وسويسرا. |
Los aportes de los Gobiernos de los Estados Unidos de América, Suecia y Suiza durante este año han totalizado cerca de 3,5 millones de dólares. | UN | وقد بلغ مجموع مساهمات حكومات السويد وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية خلال هذه السنة حوالي ٣,٥ مليون دولار. |
Los representantes de Sudáfrica y Alemania y los observadores de Suecia y Suiza y de Amnistía Internacional apoyaron estas observaciones. | UN | ووافق على هذه التعليقات ممثلا ألمانيا وجنوب أفريقيا والمراقبون عن السويد وسويسرا ومنظمة العفو الدولية. |
. Ello resultó posible gracias al apoyo financiero prestado por los Gobiernos de Grecia, Noruega, Suecia y Suiza y por la Comisión Europea. | UN | وقد أمكن القيام بهذا الجهد بدعم مالي من حكومات اليونان والنرويج والسويد وسويسرا واللجنة اﻷوروبية. |
Las delegaciones de España, Finlandia, Francia, México, Suecia y Suiza compartían esta posición. | UN | وأيدت هذا الموقف وفود اسبانيا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا والمكسيك. |
Los representantes de la Argentina e Italia y los observadores de España, Finlandia, Suecia y Suiza expresaron su apoyo a esta propuesta. | UN | وأعرب ممثلا اﻷرجنتين وايطاليا والمراقبون عن اسبانيا والسويد وسويسرا وفنلندا عن تأييدهم لهذا الاقتراح. |
En ella se estudiaron las prácticas de cooperación entre los servicios públicos de empleo y las agencias privadas de empleo en Australia, los Países Bajos, Suecia y Suiza. | UN | وبحث الاجتماع ممارسات التعاون بين مصالح التشغيل الحكومية ووكالات التشغيل الخاصة في استراليا والسويد وسويسرا وهولندا. |
El orador dio las gracias a varios gobiernos, incluidos los de Dinamarca, el Reino Unido, Suecia y Suiza, por el apoyo financiero prestado al MANUD. | UN | ثم شكر المدير عددا من الحكومات على دعمها المالي لﻹطار، بما في ذلك حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة. |
El orador agradeció a los diversos gobiernos que habían brindado apoyo financiero al Marco, entre ellos los de Dinamarca, el Reino Unido, Suecia y Suiza. | UN | ووجه الشكر الى عدد من الحكومات لدعمها المالي لﻹطار، ومن بينها حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة. |
Propuesta presentada por Austria, Bélgica, el Japón, Suecia y Suiza | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا والسويد وسويسرا والنمسا واليابان |
Desde hace años la labor del Instituto ha contado con el apoyo de los Gobiernos de Dinamarca, Finlandia, México, los Países Bajos, Noruega, Suecia y Suiza. | UN | وتقدم حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا والمكسيك والنرويج وهولندا الدعم لأنشطة المعهد منذ وقت طويل. |
Entre ellos, figuran Bélgica, Chipre, Dinamarca, Finlandia, Francia, Ghana, la India, Irlanda, Italia, Noruega, Portugal, la República de Corea, la Santa Sede, Suecia y Suiza. | UN | من بين هذه البلدان: آيرلندا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وجمهورية كوريا والدانمرك والسويد وسويسرا وغانا وفرنسا وفنلندا وقبرص والكرسي الرسولي والنرويج والهند. |
En 2002 la Agencia de la Comunidad de Habla Francesa, Francia, el Japón, Portugal, el Reino Unido, Suecia y Suiza contribuyeron a esas labor. | UN | وفي عام 2002، ساهمت في هذا العمل البرتغال والسويد وسويسرا وفرنسا والمملكة المتحدة والوكالة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية واليابان. |
También se observaron tendencias a la baja en Austria, Francia, Irlanda, Italia, Suecia y Suiza. | UN | ولوحظت اتجاهات هابطة أيضا في ايرلندا وايطاليا والسويد وسويسرا وفرنسا والنمسا. |
El programa, ejecutado por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (CNUAH), recibe financiación adicional de los Países Bajos, Suecia y Suiza. | UN | وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا. |
Los Gobiernos de los Países Bajos, Suecia y Suiza proporcionaron apoyo a la reunión. | UN | وقد مولت حكومات السويد وسويسرا وهولندا هذا الاجتماع. |
En la actualidad en Europa occidental, el Reino Unido, Suecia y Suiza usan metas para la inflación como base de su política monetaria. | UN | وفي أوروبا الغربية تتخذ في الوقت الحالي كل من السويد وسويسرا والمملكة المتحدة استهداف التضخم أساسا لسياستها النقدية. |
Noruega, los Países Bajos, Suecia y Suiza efectuaron importantes contribuciones al SIGADE en 2005. | UN | :: في عام 2005، قدمت السويد وسويسرا والنرويج وهولندا تبرعات هامة لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Noruega, Suecia y Suiza hicieron hincapié en que la expresión artística y las actividades culturales coadyuvaban al ejercicio del derecho a la libertad de expresión y de reunión pacífica, cuando fueran impugnados. | UN | وشددت السويد وسويسرا والنرويج على أن أشكال التعبير الفنية والأنشطة الثقافية تسهم إسهاما فعالا في التطبيق العملي للحق في حرية التعبير وفي التجمع السلمي حيثما يكونان مهددين. |
La tendencia a la baja fue patente en Alemania, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza. | UN | وكان الاتجاه النزولي جليا في ألمانيا وبلجيكا والدانمرك وسويسرا والسويد وفنلندا والنرويج. |