El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional ha incluido en su programa de cooperación técnica el fortalecimiento de las organizaciones de personas con discapacidades. | UN | وأدرجت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي تدعيم منظمات المعوقين على جدول أعمالها للتعاون التقني. |
Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional | UN | الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي جهات أخرى |
La asociación da apoyo al actual Relator Especial de las Naciones Unidas sobre Discapacidad facilitando financiación del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | تدعم الرابطة حاليا المقرر الخاص الحالي للأمم المتحدة المعني بمسألة الإعاقة عن طريق تيسير التمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
El estudio fue patrocinado por el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional (OSDI). | UN | وقد رعت هذه الدراسة الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
Las actividades cuentan con financiación del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional por medio de la Red de información sobre la contaminación atmosférica en África. | UN | وتتلقى هذه الأنشطة التمويل من الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن طريق شبكة معلومات التلوث الجوي في أفريقيا. |
El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional ha aportado 4,2 millones de dólares al programa. | UN | وقدمت الوكالة السويدية للتنمية الدولية 4.2 ملايين دولار دعما لهذا البرنامج. |
Entre abril y septiembre de 2006 se llevó a cabo una de esas evaluaciones a petición del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | وجرى هذا التقييم بناء على طلب الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي في الفترة من نيسان/أبريل إلى أيلول/سبتمبر 2006. |
El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional prestará ayuda a los programas en favor de los jóvenes y los adolescentes. Otros donantes y los comités nacionales del UNICEF financiarán parte del programa de cooperación. | UN | وسوف تقدم الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي الدعم للبرامج الموجهة إلى الشباب والمراهقين.كما ستمول جهات مانحة ولجان وطنية أخرى تابعة لليونيسيف جزءا من برنامج التعاون. |
El proyecto cuenta con el apoyo del Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional, la UNCTAD y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y su ejecución se ha confiado a Enterprise Uganda y el Organismo de Inversiones de Uganda. | UN | ويحظى المشروع بدعم من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويجري تنفيذه بواسطة مؤسسة أوغندا للمشاريع والهيئة الاستثمارية الأوغندية. |
En el marco de esta evaluación se examinaron las actividades realizadas de conformidad con el acuerdo de cooperación firmado entre el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional y la Universidad para la Paz. | UN | وجرى خلال التقييم فحص الأنشطة التي جرت نتيجة لاتفاق التعاون الموقّع بين الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وجامعة السلام. |
El principal agente de la cooperación sueca para el desarrollo en el ámbito del estado de derecho es el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional, un organismo gubernamental adscrito al Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | تعد الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي الطرفَ الفاعل الرئيسي في سياق التعاون الإنمائي في مجال سيادة القانون. وهي وكالة حكومية تابعة لوزارة الخارجية. |
La CESPAO firmó con el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional un acuerdo de financiación de las actividades llevadas a cabo en el marco de la iniciativa regional árabe para vigilar los logros en materia de acceso al agua y a los servicios de saneamiento en los países árabes. | UN | ووقعت الإسكوا اتفاقاً مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي لتمويل الأنشطة المنجزة في إطار المبادرة الإقليمية العربية لرصد ما تحقق من هدف الحصول على خدمات المياه والصرف الصحي في الدول العربية. |
El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional ha publicado recientemente sus nuevas directrices de microfinanciación y tiene previsto difundirlas ampliamente en 2004 y 2005 para garantizar una alta calidad y una mayor expansión del apoyo de Suecia a la microfinanciación. | UN | وقامت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي مؤخرا بإصدار مبادئها التوجيهية الجديدة بشأن التمويل الصغير وتنوي نشرها على نطاق واسع خلال عامي 2004 و 2005 لكفالة جودة الدعم المقدم من السويد للتمويل الصغير ومواصلة توسيع نطاق ذلك الدعم. |
En particular, la División la logrado avanzar en la redacción de un manual sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención, que prepara con la cooperación del Instituto Neerlandés de Derechos Humanos de la Universidad de Utrecht, bajo la dirección de un miembro del Comité, el Sr. Flinterman, y gracias a la financiación del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional (OSDI). | UN | وقد حققت تقدما بصفة خاصة في إعداد كتيب عن تنفيذ الاتفاقية، الذي يجري إعداده بالتعاون مع معهد هولندا لحقوق الإنسان التابع لجامعة أوتريخت تحت إدارة السيد فلينتير مان وهو عضو في اللجنة، وبتمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
La reunión fue organizada por el Gobierno de España con el patrocinio del Gobierno de Suecia, el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional (OSDI) y la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI). | UN | وكان انعقاد هذا الاجتماع بتنظيم من أسبانيا في إطار رعاية الحكومة السويدية والوكالة السويدية للتنمية الدولية والوكالة الأسبانية للتعاون الدولي. |
Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional | UN | الوكالة السويدية للتنمية الدولية |
Para hacer frente a ese problema, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional (OSDI) patrocinan una iniciativa interinstitucional, dirigida por la Universidad de Rhode Island (Estados Unidos) y encaminada a crear un manual de autoevaluación para proyectos de ordenación integrada de zonas marinas y costeras. | UN | واستجابة لهذا التحدي، يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية رعاية مبادرة تضطلع بها وكالات متعددة بقيادة جامعة رود آيلند، الولايات المتحدة، من أجل وضع دليل تقييم ذاتي لمشاريع اﻹدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية. |
:: Se amplió la iniciativa para incluir una red de organizaciones de la sociedad civil sobre la trata de personas por medio de la Fundación para la Erradicación de la Trata de Mujeres y del Trabajo Infantil, con el apoyo del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional y la Comisión Nacional del Reino Unido, facilitada por el UNICEF. | UN | :: التوسع في المبادرة لتشمل شبكة من منظمات المجتمع المدني المعنية بالاتجار بالأشخاص، من خلال مؤسسة القضاء على الاتجار بالنساء وعمل الأطفال وبدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية واللجنة الوطنية التابعة للمملكة المتحدة، وقامت بتيسير ذلك منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
En 2007-2008, el Instituto acogió a siete investigadores becados, dos de ellos mediante una beca otorgada al Instituto por el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | واستضاف المعهد سبعة زملاء باحثين في الفترة 2007-2008، اثنان منهم في إطار منحة زمالة مقدمة إلى المعهد من الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
372. El Comité elogia al Estado Parte por su excelente apoyo financiero a las actividades multilaterales y bilaterales de protección y apoyo a los niños afectados por conflictos armados y, en particular, acoge con satisfacción el claro objetivo de la labor del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional en materia de derechos del niño. | UN | 372- تشيد اللجنة بالدولة الطرف لدعمها المالي الهائل لأنشطة ثنائية ومتعددة الأطراف تهدف إلى حماية ودعم الأطفال الذين تضرروا بسبب النزاعات المسلحة وترحب، على وجه الخصوص، بكون الوكالة السويدية للتنمية الدولية تولي بكل وضوح اهتماماً كبيراً لحقوق الطفل. |
El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional proporcionó fondos para Save the Children (Suecia) en Haití a fin de abordar los problemas de la violencia de género y de la explotación sexual mediante la sensibilización, la formación y el establecimiento de centros de coordinación en la comunidad. | UN | وقد قدمت وكالة التعاون الإنمائي الدولي السويدية تمويلاً للتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (السويد) في هايتي من أجل التصدي لمسائل العنف الجنساني والاستغلال الجنسي عن طريق التوعية والتدريب وتعيين جهات اتصال مجتمعية. |