"sueldos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرتبات وما
        
    • مرتبات وجدول
        
    • المرتبات وعدد
        
    • مرتبات أو
        
    • المرتب و
        
    • المرتبات و
        
    • المرتبات واستحقاقات
        
    • المرتبات وبدل
        
    • للأجور واستقصاءات
        
    • بمرتبات القوات
        
    • وبدﻻت
        
    • دفع الأجور وتحديد
        
    • جدول المرتبات وجدول
        
    • الموظفين وغيرهم
        
    • الرواتب والمخصصات
        
    III sueldos y prestaciones conexas 303.1-303.6 UN الثالثة المرتبات وما يتصل بها من بدلات الرابعة
    sueldos y gastos conexos de personal UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    sueldos y gastos conexos de personal UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo 5 del presente anexo, las escalas de sueldos y ajustes por lugar de destino de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores serán las que figuran en el presente anexo. UN ٣ - باستثناء ما نص عليه في الفقرة ٥ من هذا المرفق، يكون جدول مرتبات وجدول تسويات مقر العمل للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا كما هو مبيﱠن في هذا المرفق.
    sueldos y gastos conexos del personal UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    sueldos y gastos conexos de personal 434,3b UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    Los sueldos y los gastos conexos reflejan un factor de vacantes del 5%. UN وتعكس المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    sueldos y gastos conexos de personal (518.400 dólares). UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين: 400 518 دولار.
    Las sumas estimadas se precisan para sufragar los sueldos y los gastos conexos del personal de plantilla del UNIDIR. UN يلزم هذا المبلغ التقديري لتغطية المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين الدائمين في المعهد.
    sueldos y gastos conexos de personal UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف الموظفين
    La Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental de la OMS también siguió ocupándose del pago de los sueldos y otros gastos conexos de los jefes de división de la sede del OOPS. UN وواصل المكتب الإقليمي أيضا تغطية المرتبات وما يتصل بها من نفقات لرؤساء الشعب في مقر الأونروا.
    sueldos y gastos conexos de personal UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    sueldos y gastos conexos de personal: 595.200 dólares. UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين: 200 595 دولار.
    Las sumas estimadas se precisan para sufragar los sueldos y los gastos conexos del personal de plantilla del UNIDIR. UN يلزم هذا المبلغ التقديري لتغطية المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين الدائمين في المعهد.
    3. Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo 5 del presente anexo, las escalas de sueldos y ajustes por lugar de destino de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores serán las que figuran en el presente anexo. UN 3 - باستثناء ما نص عليه في الفقرة 5 من هذا المرفق، يكون جدول مرتبات وجدول تسويات مقر العمل للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا كما هو مبيّن في هذا المرفق.
    3. Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo 5 del presente anexo, las escalas de sueldos y ajustes por lugar de destino de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores serán las que figuran en el presente anexo. UN 3 - باستثناء ما نص عليه في الفقرة 5 من هذا المرفق، يكون جدول مرتبات وجدول تسويات مقر العمل للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا كما هو مبيّن في هذا المرفق.
    Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR por lugar de destino y en promedios de los respectivos sueldos y años de servicio. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    El Secretario General fijará la escala de sueldos y salarios del personal específicamente nombrado para prestar servicios en una misión y contratado en la región de la misión. UN يحدد اﻷمين العام معدلات مرتبات أو أجور الموظفين المعينين خصيصا للخدمة في بعثة ما من داخل المنطقة العامة التي توجد فيها البعثة.
    Las diferencias entre los sueldos y/o los ajustes por lugar de destino de los miembros de la Corte, dependiendo de la fecha de su elección, no se ajustaría a esa disposición que, una vez más, no hace más que reflejar un principio legal básico. UN وأي اختلاف في المرتب و/أو تسوية مقر العمل بين أعضاء المحكمة، حسب تواريخ انتخابهم، سيكون مخالفا لهذا الحكم الذي يعكس، مرة أخرى، أحد المبادئ القانونية الأساسية.
    El crédito propuesto se divide aproximadamente en 720.200 dólares para sueldos y 60.000 dólares para gastos de funcionamiento. UN وتتألف الموارد المقترحة من حوالي 200 720 دولار لتسديد المرتبات و 000 60 دولار لتكاليف التشغيل.
    Total de sueldos y prestaciones de los empleados UN مجموع المرتبات واستحقاقات الموظفين وتكاليف الموظفين الأخرى
    Además, la UNMIS se dedicó a mejorar el bienestar del personal y sus condiciones de trabajo, lo que incluyó mejorar los alojamientos y las instalaciones de recreo situados fuera de Jartum, que suelen ser remotos y muy básicos, y aumentar ciertos pagos al personal internacional y nacional, como sueldos y dietas por misión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ركزت البعثة على إدخال تحسينات على ظروف العمل ورعاية الموظفين شملت تحسينات على أماكن الإقامة والمرافق الترفيهية في المواقع الموجودة خارج الخرطوم التي غالبا ما تكون بعيدة وبدائية، ورفعت استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين من قبيل المرتبات وبدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Asimismo, presta servicios a todas las organizaciones situadas en Ginebra en materia de sueldos y prestaciones revisando las escalas de sueldos locales y coordina el apoyo a la Comisión de Administración Pública Internacional realizando estudios de sueldos y del costo de la vida en Ginebra. UN ويوفر لجميع المنظمات التي تتخذ من جنيف مقرا خدمات في مجال المرتبات والبدلات تتمثل في تنقيح معدلات الأجور المحلية، كما أنه يتولى تنسيق دعم لجنة الخدمة المدنية الدولية بإجراء عمليات مسح شامل للأجور واستقصاءات بشأن تكلفة المعيشة في جنيف.
    COSTO MEDIO DE LAS TROPAS POR PERSONA POR MES NOTIFICADO POR LOS ESTADOS QUE APORTAN CONTINGENTES POR CONCEPTO DE sueldos y PRESTACIONES, REEMBOLSO DE LAS NACIONES UNIDAS A LOS ESTADOS QUE APORTAN CONTINGENTES Y FACTOR DE ABSORCION CORRESPONDIENTE UN متوسط تكلفة القوات، للفرد في الشهر، التي أبلغت عنها الدول المساهمة بقوات فيما يتعلق بمرتبات القوات وبدلاتها، والمبالغ التي تسددها اﻷمم المتحدة للدول المساهمة بقوات ومعامـل الاستيعـاب المناظر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    El Consejo de Ministros, tras largas deliberaciones, aprobó una reforma de las escalas de sueldos y categorías en la que se contemplan remuneraciones de entre 80 y 650 dólares mensuales para los funcionarios públicos. UN ووافق مجلس الوزراء، بعد الكثير من المداولات، على إصلاح لنظام دفع الأجور وتحديد الرتب، بحيث ستتراوح مرتبات موظفي الخدمة المدنية ما بين 80 دولارا و 650 دولارا شهريا.
    Escala de sueldos y escala de la remuneración pensionable UN جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    sueldos y otros gastos de personal UN تكاليف الموظفين وغيرهم من العاملين
    Recomendación: debería prestarse atención al mejoramiento de la situación material de los miembros de la Asamblea en lo relativo a sueldos y prestaciones. UN التوصية: الاهتمام بتحسين الوضع المادي لعضو المجلس من حيث الرواتب والمخصصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus