"suerte si" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محظوظين إذا
        
    • محظوظاً إن
        
    • محظوظاً لو
        
    • محظوظة إن
        
    • محظوظاً إذا
        
    • محظوظة لو
        
    • محظوظ لو
        
    • محظوظ إذا
        
    • محظوظا اذا
        
    • محظوظا إذا
        
    • محظوظا إن
        
    • محظوظا لو
        
    • محظوظًا إن
        
    • ثم فإن مصيره لن يكون مختلفاً إذا
        
    • نكون محظوظين
        
    Tendremos suerte si nos basaremos en el campo para nosotros como Asttatna Open Subtitles سنكون محظوظين إذا نجحنا سنبني مجال لنا على قدر إستطعاتنا
    Tendré suerte si el PCM no me envía a una zona muerta. Open Subtitles سأكون محظوظاً إن لم يضعني برنامج التحكم الرئيسي في منطقة الموت
    Ahora saca tu culo ahí fuera y encuentra a Corcoran... o tendrás suerte si encuentras trabajo limpiando las putas calles. Open Subtitles الان اخرج من هنا و اعثر على كوركورن او انك ستكون محظوظاً لو وجدت وظيفة لتنظيف الشوارع
    Tendrás suerte si no se te caen los dientes. Open Subtitles ستكونين محظوظة إن لم تتساقط أسنانك تباعا من نوعية الطعام
    Tendré suerte si salgo de la ciudad antes de la hora punta Open Subtitles سأكون محظوظاً إذا إنتهيت من أعمالي لأراه قبل ساعات الإزدحام
    Es sólo que normalmente tengo suerte si consigo tres líneas. - Enhorabuena. Gracias. Open Subtitles أظن ذلك في الحقيقة أنا محظوظة لو أحصل على ثلاثة سطور
    Sin apuntarlo en el bloc. Mierda. Tendrás suerte si sólo hay una reprimenda. Open Subtitles لا تصريح بالدخول سوف تون محظوظ لو انتهي الأمر بتوبيخ فقط
    Al día siguiente, tienes suerte si te puedes comprar pistachos. Open Subtitles اليوم التالي، أنت محظوظ إذا أمكنك أن تتحمل بندق الفستق
    Tendrás suerte si hallas tu pene para mear, con todo lo que fumas. Open Subtitles ستكون محظوظا اذا حصلت على قضيب لتتبول به بعد هذه الكمية التى تدخنها
    Esto está fuera de control. Tendremos suerte si sobrevivimos. Open Subtitles سيخرج هذا الأمر عن السيطرة و سوف نكون محظوظين إذا نجونا منه
    Tendremos suerte si salimos vivos de aquí. Open Subtitles سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة
    Tendremos suerte si pasamos por tres bancos a este paso. Open Subtitles سنكون محظوظين إذا غيرنا في ثلاثة بنوك بهذه الزحمة
    Cuando termine con el, no llegara a ser vocal. Tendra suerte si no le presentan cargos en su contra. Open Subtitles حين أنتهي منه، لن يكون رئيساً، سيكون محظوظاً إن لم يتّهموه
    Bueno, tendrás suerte si consigues 25... años por asesinato Open Subtitles ستكون محظوظاً إن حظيت بـ25 عاماً في السجن بتهمة القتل.
    Habrías tenido mejor suerte si hubieras llegado a casa hace una hora. Open Subtitles كنت محظوظاً لو وصلت إلى البيت منذ ساعة من الآن
    Tendré suerte si esta mocosa sobrevive al invierno. Open Subtitles سأكون محظوظاً لو عاشت هذه الإمرأة حتى إنقضاء الشتاء.
    Ahora me doy cuenta que tendría suerte si me pareciera un poco a ti. Open Subtitles والآن أعتقد أني سأكون محظوظة إن تشبّهت بك على أدنى نحو.
    Tendré suerte si no salgo de esta con reumatismo. Open Subtitles سأكون محظوظاً إذا خرجت من هذا بدون الروماتيزم
    Tendrás suerte si logro convencerlos de que no te maten. Open Subtitles و الآن ستكونين محظوظة لو تمكنت من إقناع المجلس بالإبقاء على حياتك
    En mi opinión, usted tiene a 1 5 jugadores en su equipo tendrá suerte si gradúa a cinco. Open Subtitles الآن، وفي رأي أنك لديك 15 لاعب في فريقك سَتَكُونُ محظوظ لو تخرج خمسة منهم
    Tenías suerte si te estornudaban encima. Open Subtitles أنت كُنْتَ محظوظ إذا أصبحتَ عَاطِساً على.
    Pacey va a tener suerte si se salva otra vez. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر. ستعمل بيسي ستكون محظوظا إذا انه يحصل من دون تعليق آخر.
    Si las cosas siguen así, tendré suerte si la tengo unos días. Open Subtitles الآن ، فى ظل الوضع الحالى سأكون محظوظا إن ظلت حية ليوم واحد
    Sabes, la fiesta de K.O.K. es la semana que viene, y con tus notas y extracurriculares, tendrás suerte si tan sólo consigues un trabajo. Open Subtitles إن حفلة المنزل النهائية الأسبوع المقبل ومع درجاتك وأفعالك ستكون محظوظا لو حصلت على أى وظيفة
    Tendrás suerte si sales con vida. Open Subtitles وإن عثرت عليه، فسأخبرك الآتي ستكون محظوظًا إن خرجت على قيد الحياة
    El autor señaló que, dado que los miembros de PA-Amasekanya corrían especialmente el riesgo de ser detenidos y torturados, él correría la misma suerte si fuese expulsado a Burundi. UN واعتبر صاحب الشكوى أن أعضاء منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية معرضون على نحو خاص لخطر الاعتقال والتعذيب، ومن ثم فإن مصيره لن يكون مختلفاً إذا رحل إلى بوروندي.
    Incluso Inglaterra ha interrumpido los créditos. Tendremos suerte si duramos otros seis meses. Open Subtitles حتى انجلترا توقفت عن اقراضنا نكون محظوظين لو صمدنا لستة اشهر اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus