Tendremos suerte si nos basaremos en el campo para nosotros como Asttatna | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا نجحنا سنبني مجال لنا على قدر إستطعاتنا |
Tendré suerte si el PCM no me envía a una zona muerta. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إن لم يضعني برنامج التحكم الرئيسي في منطقة الموت |
Ahora saca tu culo ahí fuera y encuentra a Corcoran... o tendrás suerte si encuentras trabajo limpiando las putas calles. | Open Subtitles | الان اخرج من هنا و اعثر على كوركورن او انك ستكون محظوظاً لو وجدت وظيفة لتنظيف الشوارع |
Tendrás suerte si no se te caen los dientes. | Open Subtitles | ستكونين محظوظة إن لم تتساقط أسنانك تباعا من نوعية الطعام |
Tendré suerte si salgo de la ciudad antes de la hora punta | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا إنتهيت من أعمالي لأراه قبل ساعات الإزدحام |
Es sólo que normalmente tengo suerte si consigo tres líneas. - Enhorabuena. Gracias. | Open Subtitles | أظن ذلك في الحقيقة أنا محظوظة لو أحصل على ثلاثة سطور |
Sin apuntarlo en el bloc. Mierda. Tendrás suerte si sólo hay una reprimenda. | Open Subtitles | لا تصريح بالدخول سوف تون محظوظ لو انتهي الأمر بتوبيخ فقط |
Al día siguiente, tienes suerte si te puedes comprar pistachos. | Open Subtitles | اليوم التالي، أنت محظوظ إذا أمكنك أن تتحمل بندق الفستق |
Tendrás suerte si hallas tu pene para mear, con todo lo que fumas. | Open Subtitles | ستكون محظوظا اذا حصلت على قضيب لتتبول به بعد هذه الكمية التى تدخنها |
Esto está fuera de control. Tendremos suerte si sobrevivimos. | Open Subtitles | سيخرج هذا الأمر عن السيطرة و سوف نكون محظوظين إذا نجونا منه |
Tendremos suerte si salimos vivos de aquí. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة |
Tendremos suerte si pasamos por tres bancos a este paso. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا غيرنا في ثلاثة بنوك بهذه الزحمة |
Cuando termine con el, no llegara a ser vocal. Tendra suerte si no le presentan cargos en su contra. | Open Subtitles | حين أنتهي منه، لن يكون رئيساً، سيكون محظوظاً إن لم يتّهموه |
Bueno, tendrás suerte si consigues 25... años por asesinato | Open Subtitles | ستكون محظوظاً إن حظيت بـ25 عاماً في السجن بتهمة القتل. |
Habrías tenido mejor suerte si hubieras llegado a casa hace una hora. | Open Subtitles | كنت محظوظاً لو وصلت إلى البيت منذ ساعة من الآن |
Tendré suerte si esta mocosa sobrevive al invierno. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً لو عاشت هذه الإمرأة حتى إنقضاء الشتاء. |
Ahora me doy cuenta que tendría suerte si me pareciera un poco a ti. | Open Subtitles | والآن أعتقد أني سأكون محظوظة إن تشبّهت بك على أدنى نحو. |
Tendré suerte si no salgo de esta con reumatismo. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا خرجت من هذا بدون الروماتيزم |
Tendrás suerte si logro convencerlos de que no te maten. | Open Subtitles | و الآن ستكونين محظوظة لو تمكنت من إقناع المجلس بالإبقاء على حياتك |
En mi opinión, usted tiene a 1 5 jugadores en su equipo tendrá suerte si gradúa a cinco. | Open Subtitles | الآن، وفي رأي أنك لديك 15 لاعب في فريقك سَتَكُونُ محظوظ لو تخرج خمسة منهم |
Tenías suerte si te estornudaban encima. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ محظوظ إذا أصبحتَ عَاطِساً على. |
Pacey va a tener suerte si se salva otra vez. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر. ستعمل بيسي ستكون محظوظا إذا انه يحصل من دون تعليق آخر. |
Si las cosas siguen así, tendré suerte si la tengo unos días. | Open Subtitles | الآن ، فى ظل الوضع الحالى سأكون محظوظا إن ظلت حية ليوم واحد |
Sabes, la fiesta de K.O.K. es la semana que viene, y con tus notas y extracurriculares, tendrás suerte si tan sólo consigues un trabajo. | Open Subtitles | إن حفلة المنزل النهائية الأسبوع المقبل ومع درجاتك وأفعالك ستكون محظوظا لو حصلت على أى وظيفة |
Tendrás suerte si sales con vida. | Open Subtitles | وإن عثرت عليه، فسأخبرك الآتي ستكون محظوظًا إن خرجت على قيد الحياة |
El autor señaló que, dado que los miembros de PA-Amasekanya corrían especialmente el riesgo de ser detenidos y torturados, él correría la misma suerte si fuese expulsado a Burundi. | UN | واعتبر صاحب الشكوى أن أعضاء منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية معرضون على نحو خاص لخطر الاعتقال والتعذيب، ومن ثم فإن مصيره لن يكون مختلفاً إذا رحل إلى بوروندي. |
Incluso Inglaterra ha interrumpido los créditos. Tendremos suerte si duramos otros seis meses. | Open Subtitles | حتى انجلترا توقفت عن اقراضنا نكون محظوظين لو صمدنا لستة اشهر اخرى |