"sufragados con cargo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممولة من
        
    • تمول من
        
    • المموَّلة من
        
    • التي دفعتها
        
    • ممولة بموجب
        
    • المغطاة من
        
    Tras obtener la aprobación de los órganos legislativos, 20 puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general fueron convertidos en puestos con cargo a la Cuenta de Apoyo. UN وتم تحويل عشرين وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف حساب الدعم بعد أن تمت الموافقة التشريعية على ذلك.
    Según se señaló en el párrafo 2 supra, se convirtieron en puestos de plantilla tres puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN 14 - ووفقا لما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، جرى تحويل ثلاث وظائف ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة.
    Estos cargos centrales se complementaron con otros 3 puestos del Cuadro Orgánico y 2 puestos de personal temporario sufragados con cargo a otros recursos. UN وجرى تعزيز هذه المناصب الأساسية بثلاثة وظائف من الفئة الفنية الدولية ممولة من موارد أخرى ووظيفتين للمساعدة المؤقتة.
    Sólo un tercio del personal del Departamento se financia con cargo al presupuesto ordinario y, desde el comienzo, se ha procurado obtener un número mayor de puestos sufragados con cargo a este presupuesto. UN إذ لا يمول من الميزانية العادية سوى ثلث موظفي ادارة الشؤون الانسانية. ومنذ انشاء الادارة بذلت جهود متواصلة من أجل انشاء المزيد من الوظائف التي تمول من الميزانية العادية.
    16. Aprueba 400 puestos temporarios sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN ١٦ - توافق على إنشاء اربعمائة وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    En valores reales, sin embargo, se registra una disminución en el número de puestos sufragados con cargo a los fondos para fines generales y los fondos de apoyo a los programas, de resultas de la conversión de 16 cargos correspondientes a personal temporario general de carácter continuo en puestos en 2008-2009. UN بيد أن هناك انخفاضا، بالقيمة الحقيقية، في عدد الوظائف المموَّلة من الأموال العامة الغرض والوظائف المموّلة في إطار تكاليف الدعم البرنامجي نتيجة تحويل 16 وظيفة ذات طبيعة مستمرة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في الفترة 2008-2009.
    En esas cantidades se incluyen los gastos de proyectos y los gastos de apoyo sufragados con cargo a fondos fiduciarios. UN وتشمل هذه اﻷرقام تكاليف المشاريع وتكاليف الدعم التي دفعتها الصناديق الاستئمانية.
    35. Se solicitan tres puestos nuevos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros: dos de P-4 y uno de servicios generales. UN ٥٣ - وثمـة ثلاث وظائف ممولة من حساب الدعم مطلوبة لدائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي: اثنتان منها برتبة ف - ٤، وواحدة من فئة الخدمات العامة.
    19. Aprueba cuatrocientos puestos temporarios sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio del 2000; UN ١٩ - توافق على أربعمائة وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠؛
    19.Aprueba para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio del 2000 cuatrocientos puestos temporarios sufragados con cargo a la cuenta de apoyo; UN ١٩ - توافق على إنشاء أربعمائة وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠؛
    Los actuales arreglos de financiación por períodos de seis meses de los 61 puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo en relación con el personal supernumerario en general no constituyen buenas prácticas presupuestarias y de personal. UN ٣٥ - واختتم كلامه قائلا إن ترتيبات التمويل الحالية ﻟ ٦١ وظيفة ممولة من حساب الدعم في إطار المساعدة المؤقتة العامة لكل فترة ستة أشهر تتعارض مع الممارسات الجيدة في شؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    En relación con el subprograma 4, el Secretario General pide que se conviertan seis puestos de categoría P-3 sufragados con cargo a recursos extrapresupuestarios en puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN 52 - يطلب الأمين العام، في إطار البند الفرعي 4، تحويل ست وظائف من الرتبة ف - 3 ممولة من الموارد الخارجية عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    En relación con el subprograma 4, el Secretario General pide que se conviertan seis puestos de categoría P3 sufragados con cargo a recursos extrapresupuestarios en puestos financiados con cargo al presupuesto por programas. UN 52 - يطلب الأمين العام، في إطار البند الفرعي 4، تحويل ست وظائف برتبة ف-3 ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    b Incluye 85 puestos temporarios sufragados con cargo a la partida de personal temporario general. UN (ب) تشمل 85 وظيفة مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    16. Aprueba 400 puestos temporarios sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN ١٦ - توافق على إنشاء ٤٠٠ وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    16. Aprueba cuatrocientos puestos temporarios sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN ١٦ - توافق على إنشاء اربعمائة وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    5. Reafirma su decisión que figura en el párrafo 16 de su resolución 52/248, en el sentido de aprobar 400 puestos temporarios sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN ٥ - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة ١٦ من قرارها ٥٢/٢٤٨ بالموافقة على إنشاء ٤٠٠ وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    5. Reafirma su decisión que figura en el párrafo 16 de su resolución 52/248, en el sentido de aprobar cuatrocientos puestos temporarios sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN ٥ - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة ١٦ من قرارها ٥٢/٢٤٨ بالموافقة على إنشاء ٤٠٠ وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    52. " Desde octubre de 2003 todas las vacantes de puestos sufragados con cargo a recursos extrapresupuestarios o del presupuesto ordinario han sido sometidos al funcionario de la ONUG encargado de la clasificación, a los efectos de su evaluación y clasificación oficial antes de proceder al anuncio de las vacantes. " UN 52 - " منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003 ظلت جميع الوظائف المموَّلة من خارج الميزانية والمموَّلة في إطار الميزانية تُعرض على موظف التصنيف بمكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تقييمها وتصنيفها الرسمي قبل الإعلان عنها " .
    En esas cantidades se incluyen los gastos de proyectos y los gastos de apoyo sufragados con cargo a fondos fiduciarios. UN وتشمل هذه الأرقام تكاليف المشاريع وتكاليف الدعم التي دفعتها الصناديق الاستئمانية.
    b Incluye puestos temporarios sufragados con cargo a la partida de personal temporario general. UN (ب) تشمل وظائف مؤقتة ممولة بموجب مساعدة مؤقتة عامة.
    El total de gastos de 2003 sufragados con cargo a los recursos ordinarios aumentó en 12% y llegó a 745 millones de dólares. UN 17 - زاد إجمالي نفقات عام 2003 المغطاة من الموارد العادية بنسبة 12 في المائة لتصل إلى 745 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus