"sufragar los gastos administrativos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتغطية النفقات الإدارية
        
    • تغطية النفقات الإدارية
        
    • تغطية التكاليف الإدارية
        
    • لتغطية التكاليف الإدارية
        
    • بند التكاليف اﻹدارية
        
    • نفقاتها الإدارية
        
    • لتغطية المصروفات الإدارية
        
    • لتغطية التكاليف اﻻدارية
        
    Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. UN ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من النصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية.
    Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المسبقة لتغطية النفقات الإدارية.
    Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات لتغطية النفقات الإدارية.
    - las consignaciones de la Conferencia de las Partes con cargo al presupuesto básico de la Convención, para sufragar los gastos administrativos y de funcionamiento básicos del MM; UN :: مخصصات يحددها مؤتمر الأطراف من الميزانية الأساسية لاتفاقية مكافحة التصحر بهدف تغطية النفقات الإدارية والتشغيلية الأساسية للآلية العالمية؛
    Teniendo presente además que una parte de los fondos procedentes de las actividades de proyectos certificadas en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio se utilizará para sufragar los gastos administrativos y ayudar a las Partes que son países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a hacer frente a los costos de la adaptación, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن نصيباً من عائدات أنشطة المشاريع المعتمدة بمقتضى آلية التنمية النظيفة يُستخدم في تغطية النفقات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على الوفاء بتكاليف التكيف،
    Actualmente, los nauruanos recibían la información mediante pago, lo que no tenía por objeto generar ingresos sino simplemente sufragar los gastos administrativos. UN وتقدَّم المعلومات حالياً إلى سكان ناورو مقابل تكلفة الغرض منها ليس توفير إيرادات بل مجرد تغطية التكاليف الإدارية.
    iii) Elaborar disposiciones sobre el cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del CSAC; UN `3` وضع الأحكام المتعلقة بفرض الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية لأنشطة اللجنة الاستشارية؛
    Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية.
    15. [Opción 1: La cantidad de los fondos procedentes de las actividades que se utilizará para sufragar los gastos administrativos será determinada por [YYY] y retenida por [ZZZ]. UN 15- [الخيار 1: يُقيِّم مبلغ الحصة من العائدات الذي يستخدم لتغطية النفقات الإدارية [ص ص ص] ويحتفظ به [ع ع ع ].
    3. La parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos que se recomienda no modifica los requisitos del registro del MDL. UN 3- ولا تُغير الحصة من الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية من متطلبات سجل آلية التنمية النظيفة.
    6. La tasa de registro se deducirá de los gastos con cargo a la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. UN 6- ويخصم رسم التسجيل من حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية.
    1. Los derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta serán: UN 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك:
    1. Las tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta serán: UN 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك:
    31. En su decisión 10/CMP.1, la CP/RP pidió al CSAC que elaborara disposiciones sobre el cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité. UN 31- طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع أحكاماً لتقاضي الرسوم لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطتها.
    16. Decide que la cuantía de la parte de los fondos devengados que se destinará a sufragar los gastos administrativos del mecanismo para un desarrollo limpio será determinada por la Conferencia de las Partes, por recomendación de la junta ejecutiva; UN 16- يقرر أن يحدد مؤتمر الأطراف مستوى حصة العائدات المطلوبة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة بناء على توصية من المجلس التنفيذي؛
    [Teniendo presente además que una parte de los fondos procedentes de las actividades de proyectos certificadas en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio se utilizará para sufragar los gastos administrativos y ayudar a las Partes que son países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a hacer frente a los costos de la adaptación,] UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن نصيباً من عائدات أنشطة المشاريع المعتمدة بمقتضى آلية التنمية النظيفة يُستخدم في تغطية النفقات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على الوفاء بتكاليف التكيف،
    El suministro de fondos al ACNUR en forma de subsidio, en lugar de recursos relacionados con puestos y recursos no relacionados con puestos, para sufragar los gastos administrativos de la Oficina del Alto Comisionado se inició en el bienio 2002-2003. UN أما رصد الأموال للمفوضية من أجل تغطية النفقات الإدارية لمكتب المفوض السامي على شكل منحة بدلا من موارد متصلة بوظائف وغير متصلة بها، فقد بدئ العمل به في فترة السنتين 2002/2003.
    También se informó a la Comisión de que la Oficina de Ética tiene un sistema de recuperación de los gastos para los declarantes extrapresupuestarios a fin de sufragar los gastos administrativos correspondientes, conforme a lo acordado entre la Secretaría de las Naciones Unidas y las entidades ajenas a la Secretaría. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن مكتب الأخلاقيات يطبق نظاما لاسترداد التكاليف بالنسبة إلى مقدمي الإقرارات الممولين من خارج الميزانية من أجل تغطية التكاليف الإدارية المنطبقة، على النحو المتفق عليه بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات من خارج الأمانة العامة.
    vi) La recaudación de tasas para sufragar los gastos administrativos del órgano rector y de su estructura de apoyo; UN تحصيل الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية للهيئة الإدارية وهيكل دعمها؛
    Solicitud de recursos adicionales para sufragar los gastos administrativos UN طلب موارد إضافية تحت بند التكاليف اﻹدارية
    El suministro de fondos al ACNUR en forma de donación, en lugar de puestos, para sufragar los gastos administrativos de la Oficina del Alto Comisionado se inició en el bienio 2002-2003. UN وقد بدأ في فترة السنتين 2002-2003 العمل بتخصيص الأموال للمفوضية من أجل نفقاتها الإدارية على شكل منحة بدلا من موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف.
    Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. UN ويُعتبر هذا الرسم دفعة مقدمة من النصيب المخصَّص من العائدات لتغطية المصروفات الإدارية.
    B. Gastos de inversiones Como se indica en el párrafo 29 supra, para el bienio 1996-1997 se han solicitado recursos por valor de 13.740.000 dólares para sufragar los gastos administrativos, cantidad que incluye un crecimiento de los recursos de 1.505.900 dólares, a valores de 1995. UN ٣٢ - وفقا للمشار إليه في الفقرة ٢٩ أعلاه، تبلغ الموارد المطلوبة لتغطية التكاليف اﻹدارية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ مبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ ١٣ دولار تشمل نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ٥٠٥ ١ دولار بمعدلات عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus