"sujeto a la autoridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحت سلطة
        
    • تحت اشراف السلطة
        
    En el ejercicio de sus atribuciones, el Presidente estará sujeto a la autoridad de la Junta. UN ويظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس.
    En el ejercicio de sus atribuciones, el Presidente estará sujeto a la autoridad de la Junta. UN ويظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس.
    En el ejercicio de sus atribuciones, el Presidente estará sujeto a la autoridad de la Junta. UN ويظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس.
    2. En el ejercicio de sus funciones, el Presidente estará sujeto a la autoridad de la Conferencia. UN ٢ - يظل الرئيس، في ممارسته لمهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    2. En el ejercicio de sus funciones, el Presidente estará sujeto a la autoridad de la Conferencia. UN ٢ - يظل الرئيس، في ممارسته لمهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    En consecuencia, y sujeto a la autoridad de la Presidencia, estará encargado de organizar la Secretaría y de la administración y los servicios que presta la Corte y mantendrá las comunicaciones con ésta con arreglo al Estatuto, las normas y las normas complementarias de la Corte. UN ووفقا لذلك يكون، تحت سلطة هيئة الرئاسة، مسؤولا عن تنظيم قلم سجل المحكمة وعن اﻹدارة والخدمات في المحكمة، ويعمل بصفته قناة الاتصال فيها، وفقا للنظام اﻷساسي واللائحة واللائحة التكميلية للمحكمة.
    2. En el ejercicio de sus funciones, el Presidente estará sujeto a la autoridad del Comité Asesor. UN 2- يظل الرئيس تحت سلطة اللجنة الاستشارية في ممارسة وظائفه.
    9. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 63 de la Convención, el examen de la aplicación de la Convención estará sujeto a la autoridad [máxima/suprema/exclusiva] de la Conferencia. UN 9- يجرى استعراض تنفيذ الاتفاقية تحت سلطة المؤتمر [النهائية/العليا/المطلقة]، وفقا للمادة 63 من الاتفاقية.
    10. Reafirma que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es un órgano interno sujeto a la autoridad del Secretario General, y que, como tal, debe acatar todos los reglamentos, normas, políticas y procedimientos de las Naciones Unidas; UN 10 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هيئةٌ داخلية تعمل تحت سلطة الأمين العام، وأن المكتب يمتثل، بهذا الصفة، لجميع جميع اللوائح والقواعد والسياسات والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    Iniciativas como la creación de un banco de uranio poco enriquecido sujeto a la autoridad del OIEA podrían proporcionar mecanismos de respaldo para los Estados interesados y facilitar soluciones duraderas multilaterales ante la creciente necesidad de combustible nuclear y de servicios conexos, a la vez que minimizan el riesgo de proliferación. UN ويمكن لمبادرات مثل إنشاء مصرف لليورانيوم منخفض التخصيب تحت سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن توفر آليات دعم للدول المعنية وتيسر التوصل إلى حلول دائمة متعددة الأطراف للحاجة المتزايدة للحصول على الوقود النووي والخدمات ذات الصلة في حين تقلل خطر الانتشار إلى الحد الأدنى.
    Iniciativas como la creación de un banco de uranio poco enriquecido sujeto a la autoridad del OIEA podrían proporcionar mecanismos de respaldo para los Estados interesados y facilitar soluciones duraderas multilaterales ante la creciente necesidad de combustible nuclear y de servicios conexos, a la vez que minimizan el riesgo de proliferación. UN ويمكن لمبادرات مثل إنشاء مصرف لليورانيوم منخفض التخصيب تحت سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن توفر آليات دعم للدول المعنية وتيسر التوصل إلى حلول دائمة متعددة الأطراف للحاجة المتزايدة للحصول على الوقود النووي والخدمات ذات الصلة في حين تقلل خطر الانتشار إلى الحد الأدنى.
    Mientras tanto, mi Representante Especial ha instado al Gobierno y al ejército maoísta a considerar la adopción de medidas provisionales tan pronto como el ejército maoísta quede sujeto a la autoridad del comité especial, lo que simplificaría las responsabilidades de la UNMIN en materia de vigilancia. UN 61 - وفي تلك الأثناء، حث ممثلي الخاص الحكومة والجيش الماوي على بحث اتخاذ تدابير مؤقتة حالما يوضع الجيش الماوي تحت سلطة اللجنة الخاصة، وهو الأمر الذي قد يسهل مسؤوليات الرصد التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    10. Reafirma que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es un órgano interno sujeto a la autoridad del Secretario General y que, como tal, debe acatar todos los reglamentos, normas, políticas y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas; UN 10 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هيئة داخلية تعمل تحت سلطة الأمين العام وأنه بذلك يمتثل لجميع الأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    10. Reafirma que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es un órgano interno sujeto a la autoridad del Secretario General y que, como tal, debe acatar todos los reglamentos, normas, políticas y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas; UN 10 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هيئة داخلية تعمل تحت سلطة الأمين العام وأنه بذلك يمتثل لجميع الأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    6. Reafirma que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es un órgano interno sujeto a la autoridad del Secretario General y que, como tal, debe acatar todos los reglamentos, normas, políticas y procedimientos de las Naciones Unidas; UN 6 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هيئة داخلية تعمل تحت سلطة الأمين العام وأنه بذلك يمتثل لجميع الأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    73. El Fondo Rotatorio Central para Emergencias es un mecanismo de aportación de recursos en efectivo sujeto a la autoridad del Secretario General Adjunto y del Coordinador del Socorro de Emergencia, y gestionado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el objeto de subsanar las diferencias entre las necesidades y la financiación disponible en períodos de crisis. UN 73 - إن الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ آلية تدفق نقدي موضوعة تحت سلطة وكيل الأمين العام/منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ويديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لسدّ الفجوة بين الاحتياجات والتمويلات المتاحة على مدار أزمة ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus