"sujeto al procedimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خاضعة لإجراء
        
    • خاضعة للإجراء
        
    • وتخضع لإجراءات
        
    Las Partes en el Convenio de Rotterdam podrían adoptar medidas para añadir todos los usos del mercurio al Convenio, de modo que el comercio internacional de mercurio y productos que contengan mercurio quedase sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo del Convenio. UN يستطيع أطراف اتفاقية روتردام اتخاذ خطوات لإضافة جميع استخدامات الزئبق إلى الاتفاقية، بحيث تصبح التجارة في الزئبق والمنتجات المحتوية على زئبق خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن عِِلْم.
    El HCH (isómeros mezclados) está sujeto al procedimiento de CFP y figura en la lista del anexo III del Convenio. UN ومن ثم فإن المادة (HCH) (وهي خليط أيزومرات) خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة، ومدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee, mediante la adopción del proyecto de decisión anexo, enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir en él el óxido de etileno y, de ese modo, que ese producto químico quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo. UN 6 - قد يرغب مؤتمر الأطراف، عن طريق اعتماد مشروع المقرر المرفق هنا، في إجراء تعديل على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بحيث يتضمن أكسيد الإيثيلين وجعل هذه المادة الكيميائية بذلك، خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Se señaló que los problemas o cargas para los países podrían estar relacionados con el propio proceso de notificación más que con el hecho de que un producto químico estuviese sujeto al procedimiento de CFP provisional. UN وأي مشاكل أو أعباء على البلدان قد لا تتصل بحقيقة أن المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم بقدر ما هي متصلة بعملية الإخطار نفسها.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam sujeto al procedimiento de CFP, se solicita a las Partes que adopten una decisión fundamentada sobre si dan su consentimiento acerca de la futura importación del producto químico. UN إذ يطلب من الأطراف، فيما يتعلق بكل مادة كيميائية أدرجت في المرفق الثالث باتفاقية روتردام، وتخضع لإجراءات الموافقة المسبقة عن علم، اتخاذ قرار مستنير بشأن ما إذا كانت توافق، أم لا، على استيراد هذه المادة مستقبلاً.
    El HCH (isómeros mezclados) está sujeto al procedimiento de CFP y figura en la lista del anexo III del Convenio. UN ومن ثم فإن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان (وهي خليط أيزومرات) خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة، ومدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes acordó incluir los compuestos de tributilestaño en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عقد في [...] علي إدراج مركبات التريبوتيلتين في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه صنع القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes acordó incluir los compuestos de tributilo de estaño en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عقد في [...] علي إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه صنع القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes acordó incluir el alaclor en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del alaclor a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...] في [...] على إدراج الألاكلور في المرفق الثالث للاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه الفئة من المواد الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes acordó incluir el alaclor en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del alaclor a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...] في [...] على إدراج الألاكلور في المرفق الثالث للاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه الفئة من المواد الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...], los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el [nombre del producto químico] en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...]، على إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث للاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...] los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el [nombre del producto químico] en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عُقد في [...] علي إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...], los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el [nombre del producto químico] en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...]، على إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث للاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...] los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el [nombre del producto químico] en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عُقد في [...] علي إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...] los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el azinfosmetilo en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...] على إدراج الأزينفوس-ميثيل في المرفق الثالث للاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...], los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el [nombre del producto químico] en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...]، على إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث للاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...] los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el [nombre del producto químico] en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عُقد في [...] علي إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [...] reunión, celebrada en [...] los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el triclorfón en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...] في [...] على إدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En su [insertar número] período de sesiones, celebrado en [insertar lugar] del [insertar fecha], el Comité Intergubernamental de Negociación (CIN) adoptó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del paratión a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP provisional. UN وفي دورتها [xxxxx]، المعقودة في [xxxxx] في يوم [xxxxx] اعتمدت لجنة التفاوض الحكومية الدولية وثيقة توجيه قرارات للباراثيون حيث أصبحت هذه المادة خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Teniendo en cuenta la decisión INC-6/3 del Comité Intergubernamental de Negociación, en la que el Comité decidió que el toxafeno quedara sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, UN وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/3، الذي قامت اللجنة بموجبه بجعل مادة التوكسافين خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم،
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam sujeto al procedimiento de CFP, se solicita a las Partes que adopten una decisión fundamentada sobre si dan su consentimiento acerca de la futura importación del producto químico. UN إذ يطلب من الأطراف، فيما يتعلق بكل مادة كيميائية أدرجت في المرفق الثالث باتفاقية روتردام، وتخضع لإجراءات الموافقة المسبقة عن علم، اتخاذ قرار مستنير بشأن ما إذا كانت توافق، أم لا، على استيراد هذه المادة مستقبلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus