Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por oficina y región Oficina | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة |
personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون من الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Personal en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
En el gráfico XVII se indica el porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica en el quinquenio 2004 a 2008. | UN | ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في فترة السنوات الخمس من 2004 إلى 2008. |
Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
i) Contratación a largo plazo de alrededor de 200 funcionarios del cuadro orgánico al año para cubrir puestos sujetos a distribución geográfica | UN | `1 ' التوظيف الطويل الأجل لما يقرب من 200 موظف من الفئة الفنية في السنة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي؛ |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento | UN | ألف الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
En los puestos sujetos a distribución geográfica, el 41,8% del personal del cuadro orgánico y categorías superiores son mujeres. | UN | وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، تمثل النساء 41.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
La Jamahiriya Árabe Libia es uno de los nueve Estados que están insuficientemente representados en puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | وأضاف أن الجماهيرية العربية الليبية واحدة من الدول التسع الممثلة تمثيلا ناقصا في المناصب الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
El cuadro 2 facilita datos y cifras porcentuales de las mujeres que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | ويعرض الجدول ٢ اﻷرقام والنسب المئوية الخاصة بالمرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Contratación de personal para puestos sujetos a distribución | UN | تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Dijo que el Secretario General había concedido mayor prioridad a la contratación y ascenso de mujeres en los puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | وقالت إن اﻷمين العام قد أعطى أولوية أعلى لمسألة تعيين المرأة وترقيتها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Titulares de nombramientos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Funcionarios sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Personal del ACNUDH que ocupa puestos no sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo Total de personal | UN | موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
i) Contratación a largo plazo de funcionarios del cuadro orgánico para puestos sujetos a distribución geográfica | UN | التوظيف الطويل اﻷجل لموظفي الفئة الفنية الخاضعين للتوزيع الجغرافي |
En los puestos sujetos a distribución geográfica los nombramientos permanentes representan un 74%, en comparación con un 26% para los nombramientos de plazo fijo. | UN | وتبلغ نسبة التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتمثيل الجغرافي ٧٤ في المائة مقابل ٢٦ في المائة للتعيينات المحددة المدة. |
En ese decenio, el porcentaje de mujeres en puestos sujetos a distribución geográfica aumentó del 32,6% al 42,3%. | UN | فقد زادت النسبة المئوية للموظفات المعينات في وظائف خاضعة للتمثيل الجغرافي من 32.6 في المائة إلى 42.3 في المائة على مدار العقد. |
Su objetivo es lograr que para el año 2000 las mujeres ocupen el 50% de los puestos de la Secretaría sujetos a distribución geográfica, especialmente en la categoría D-1 y categorías superiores. | UN | والغاية منه هي تحقيق هدف مناصفة الوظائف في اﻷمانة العامة بين الجنسين بحلول عام ٢٠٠٠ رهنا بالتوزيع الجغرافي، وخاصة في الرتبة مد - ١ وما فوقها. |
34. La delegación del Japón acoge con beneplácito el aumento del porcentaje de mujeres que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ٣٤ - وقالت إن وفدها يشيد بزيادة النسبة المئوية للنساء اللائي يشغلن مناصب تخضع لمبدأ التوزيع الجغرافي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
El 25% de todos los candidatos contratados para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica en el ciclo proceden de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados | UN | ينبغي أن تكون نسبة المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل أثناء الدورة 25 في المائة |
11. Están representados en el personal del cuadro orgánico y de categorías superiores nacionales de 116 países, en puestos tanto sujetos como no sujetos a distribución geográfica. | UN | 11- ويعمل في الفئة الفنية فما فوق مواطنون يمثلون 116 بلداً يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف غير خاضعة له. |