"sulimani" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سليماني
        
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que su Gobierno ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos. UN 91 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن حكومتها قد صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل وعلى بروتوكوليها الاختياريين.
    Victoria Sulimani UN فيكتوريا سليماني
    56. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) reafirma el compromiso de su país con una solución pacífica y negociada de la cuestión de las Islas Falkland (Islas Malvinas). UN 56 - السيدة سليماني (سيراليون): أعادت تأكيد التزام بلدها بتسوية سلمية ومتفاوض عليها لمسألة جزر فوكلاند.
    4. La Sra. Sulimani (Sierra Leona), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, propone que se aplace la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución, pues continúan las negociaciones. UN 4 - السيدة سليماني (سيراليون): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فاقترحت تأجيل اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار لأن المفاوضات ما زالت جارية.
    36. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) señala que su país tiene una mayor obligación de promover y proteger los derechos de los niños como consecuencia de la guerra sangrienta de grupos rebeldes que ha durado diez años. UN 36 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن بلدها تحمل مسؤولية أكبر في تعزيز وحماية حقوق الطفل نتيجة للحرب الثورية الوحشية التي دارت على مدى عقد كامل.
    52. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que, en el período posterior al conflicto, Sierra Leona todavía se está debatiendo con las tensiones económicas y sociales, exacerbadas por la intensificación de las actividades delictivas transfronterizas. UN 52 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن سيراليون كانت، في فترة ما بعد النزاع، لا تزال تواجه توترات اقتصادية واجتماعية تفاقمت بسبب تصاعد الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Apeyitou (Chipre), la Sra. Reyes (Honduras), el Sr. Macchia (Italia), la Sra. Mwaura (Kenya), la Sra. Šćepanović (Montenegro) y la Sra. Sulimani (Sierra Leona) actúan como escrutadores. UN بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات، السيدة أبيوتو (قبرص)، والسيدة رييس (هندوراس) والسيد ماكشيا (إيطاليا)، والسيدة موورا (كينيا)، والسيدة شكيبانوفيتش(الجبل الأسود) والسيدة سليماني (سيراليون).
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona), presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África y dice que se han introducido en la resolución aprobada por la Comisión el año anterior algunas actualizaciones y cambios. UN 1 - السيدة سليماني (سيراليون): عرضت مشروع القرار نيابة عن المجموعة الأفريقية وذكرت أن النصّ يشتمل على بعض التحديثات والتغييرات القليلة التي أُدخِلت على المشروع الذي اعتمدته اللجنة في العام الماضي.
    7. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que en su país se está llevando a cabo un examen del funcionamiento del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de Género y de la Infancia, con el fin de aumentar su eficacia para la coordinación y el seguimiento de las cuestiones relativas a la protección infantil. UN 7 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل تضطلع باستعراض وظيفي لجعل الوزارة أكثر فعالية في تنسيق ورصد قضايا حماية الطفل.
    4. La Sra. Bartha (Hungría), el Sr. Wilson (Jamaica), la Sra. Sulimani (Sierra Leona) y el Sr. Sinhaseni (Tailandia) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. UN 4 - انتخبت السيدة بارثا (هنغاريا) والسيد ويلسون (جامايكا) والسيدة سليماني (سيراليون) والسيد سينهاسيني (تايلند) بالتزكية نوابا للرئيس.
    5. El Presidente dice que la Sra. Sulimani (Sierra Leona) y el Sr. Sinhaseni (Tailandia) serán sustituidos en algunas de las sesiones por el Sr. Touray (Sierra Leona) y el Sr. Buntan (Tailandia), respectivamente, como Vicepresidentes interinos. UN 5 - الرئيس: قال إن السيد توراي (سيراليون) والسيد بونتان (تايلند) سيحلان محل السيدة سليماني (سيراليون)، والسيد سينهاسيني (تايلند) على التوالي في بعض الاجتماعات بصفتهما نائبين للرئيس بالنيابة.
    59. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que el Gobierno de Sierra Leona, pese a su compromiso de atender los problemas que enfrentan las personas con discapacidad, tiene otras prioridades nacionales importantes en vista de la situación posterior al conflicto vivido en el país. UN 59 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إنه في حين أن حكومتها ملتزمة بالتصدي للتحديات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة، فلديها أولويات وطنية متصارعة بالنظر إلى الأحوال التي تعيشها بعد النزاع.
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona) destaca que su Gobierno adopta medidas de acción afirmativa para impartir educación a las niñas y que actualmente pueden acceder a la enseñanza primaria gratuita las niñas de las regiones septentrional y oriental del país, donde tradicionalmente las niñas no han estado escolarizadas por razones culturales. UN 27- السيدة سليماني (سيراليون) أوضحت أن حكومتها اتخذت إجراء إيجابياً لتوفير التعليم للفتيات وأن التعليم الابتدائي المجاني متاح حالياً للفتيات في المناطق الشمالية والشرقية من البلد التي كان الفتيات فيها تقليدياً محرومات من التعليم لأسباب ثقافية.
    Por invitación de la Presidenta interina, las Sras. Wiesinger (Austria), Salayeva (Azerbaiján), Borjas Chávez (El Salvador); el Sr. M. Camara (Guinea), la Sra. Romulus (Haití), el Sr. Adiya (Mongolia) y la Sra. Sulimani (Sierra Leona), actúan como escrutadores. UN وبدعوة من الرئيسة بالنيابة قام بفرز الأصوات السيدة ويزينغر (أستراليا) والسيدة سالاييفا (أذربيجان) والسيدة بورهس شافيز (السلفادور) والسيد م. كامارا (غينيا) والسيدة رومولوس (هايتي) والسيد أديا (منغوليا) والسيدة سليماني (سيراليون).
    41. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que a pesar de un número de limitaciones atribuibles al débil desarrollo económico y social general del país y a los efectos de una guerra civil, Sierra Leona ha intentado cumplir sus obligaciones en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 41 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إنه على الرغم من وجود عدد من القيود التي تُعزى إلى ضعف التنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة للبلد وأثر نشوب حرب أهلية فإن سيراليون تحاول الوفاء بما عليها من التزامات بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    25. La Sra. Sulimani (Sierra Leona), después de rendir homenaje a su compatriota Ishmael Beah, pregunta si la Representante Especial podría examinar particularmente la utilización de los niños como escudos humanos en los conflictos, una táctica adoptada por las partes en lucha en su país. UN السيدة سليماني (سيراليون): بعد أن أشادت بمواطنها إسماعيل بيه، تساءلت عما إذا كان يمكن للممثلة الخاصة أن تولي اهتماماً خاصاً لمسألة استخدام الأطفال في الصراعات كدروع بشرية، وهو تكتيكٌ تتبعه الأطراف المتحاربة في بلدها.
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona), que presenta el proyecto de resolución A/C.3/64/L.59 en nombre del Grupo de los Estados de África, señala que Dinamarca, Eslovaquia, España, Estonia, Finlandia, Grecia, Polonia, Portugal y Suecia se han sumado a los patrocinadores. UN 11 - السيدة سليماني (سيراليون): ذكرت في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.3/64/L.59 باسم المجموعة الأفريقية، إن إسبانيا وإستونيا والبرتغال وبولندا والدانمرك وسلوفاكيا والسويد وفنلندا واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona), que hace uso de la palabra en nombre del Grupo de los Estados de África y de los otros patrocinadores del proyecto, destaca que el texto actual es similar al del año anterior y espera que, como este último, sea aprobado por consenso. UN 2 - السيدة سليماني (سيراليون): تناولت الكلمة باسم مجموعة الدول الأفريقية ومقدّمي مشروع القرار الآخرين فلاحظت أن النص الحالي مشابه لنص السنة السابقة، وأعربت عن الأمل في أن يُعتمد، مثل النص السابق، بتوافق الآراء.
    2. La Sra. Sulimani (Sierra Leona), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que Alemania, Bélgica, el Canadá, Costa Rica, España, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, México, la República Checa y Serbia se han sumado a los patrocinadores. UN 2 - السيدة سليماني (سيراليون): تكلمت بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية فقالت إنه انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من اسبانيا، ألمانيا، أيرلندا، إيطاليا، بلجيكا، الجمهورية التشيكية، صربيا، فرنسا، كندا، كوستاريكا، المكسيك، اليونان.
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice, con respecto al proyecto de asistencia de la UNODC destinado a fomentar la capacidad de los Estados de África para proporcionar acceso a la asistencia letrada en materia de justicia penal, que desea conocer los criterios utilizados para seleccionar a los beneficiarios del proyecto que, en su opinión, es de particular interés. UN 12 - السيدة سليماني (سيراليون): أشارت إلى مشروع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للمساعدة الذي يستهدف تعزيز قدرات الدول الأفريقية على إتاحة المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية. واستفسرت عن المعايير المستخدمة لاختيار المستفيدين من هذا المشروع الذي تعتبره مشروعا بالغ الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus