Sin embargo, según varias fuentes de las FARDC, el General Ntaganda y el Coronel Sultani Makenga dieron instrucciones al Coronel Byamungu para que no viajara a Kinshasa. | UN | ولكن عدة مصادر في القوات المسلحة أفادت بأن كلا من الجنرال نتاغاندا والعقيد سلطاني ماكينغا أوعز إلى العقيد بيامونغو بعدم الذهاب إلى كينشاسا. |
Las autoridades ugandesas indican que este es el caso de Sultani Makenga e Innocent Kaina, que están sujetos a sanciones. | UN | ووفقا للسلطات الأوغندية، فإن سلطاني ماكينغا وإنوسون كينا، وهما من الأفراد الخاضعين للجزاءات، مقيمان في كمبالا. |
El Congreso ha reorganizado sus tropas en tres sectores: Rutshuru, dirigido por el Coronel Sultani Makenga; la zona norte de Masisi, dirigida por el Coronel Claude Mucho; y la zona sur de Masisi, dirigida por el Coronel Munyakazi. | UN | وقد أعاد المؤتمر الوطني تنظيم قواته بنشرها في ثلاثة قطاعات: روتشورو، بقيادة الكولونيل سلطاني ماكينغا، وشمال ماسيسي، بقيادة الكولونيل كلود موشو، وجنوب ماسيسي، بقيادة الكولونيل مونياكازي. |
El Coronel Sultani Makenga desempeñó un papel más discreto en las etapas iniciales del motín, ya que la mayoría de los oficiales que desertaron eran partidarios bien conocidos del General Ntaganda. | UN | واضطلع العقيد سلطاني ماكينغا بدور أكثر حذرا في المراحل الأولى من التمرد، باعتبار أن معظم الضباط المنشقين كانوا من الضباط المعروفين جدا بولائهم للجنرال نتاغاندا. |
Las autoridades ugandesas dijeron al Grupo que Sultani Makenga e Innocent Kaina no tenían libertad de movimiento. Sin embargo, oficiales cercanos a Sultani Makenga, como Castro Mberagabo Mbera, sí pueden circular libremente. | UN | وأبلغت السلطات الأوغندية الفريق أن سلطاني ماكينغا وإنوسون كينا لا يتمتعان بحرية التنقل؛ ومع ذلك، فإن ضباطا مقربين من سلطاني ماكينغا، من أمثال كاسترو مبيراغابو مبيرا، يستطيعون التنقل بحرية. |
Efectivos del CNDP, bajo el mando del Coronel Sultani Makenga, han controlado Bunagana desde septiembre de 2007. | UN | 36 - هذا وكانت قوات المؤتمر الوطني، تحت إمرة العقيد سلطاني ماكنجا قد سيطرت سيطرة كاملة على بوناغانا منذ أيلول/سبتمبر 2007. |
a) CNDP: Coronel Innocent Kabundi, Coronel Sultani Makenga y Coronel Munyakazi. | UN | (أ) في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب: العقيد إنوسان كابوندي، والعقيد سلطاني ماكنغا، والعقيد مونياكازي. |
Nombre: Ramadan Sultani | UN | الاسم: رمضان سلطاني |
65. La Fuerza Ecuménica para la Liberación del Congo (FOLC) es un grupo armado encabezado anteriormente por el dirigente Mai Mai Bana Sultani Selly, alias “Kava wa Selly”. | UN | 65 - القوة المسكونية لتحرير الكونغو جماعة مسلحة كان يقودها في السابق زعيم ماي ماي بانا سلطاني سيلي، المدعو أيضا ”كافا وا سيلي“. |
Durante su visita también se había desplazado a Goma, donde, a petición del Presidente Kabila, se había reunido con Sultani Makenga, dirigente del M23. | UN | وقالت إنها ذهبت خلال هذه الزيارة أيضا إلى غوما واجتمعت، بناء على طلب الرئيس كابيلا، بقائد حركة 23 آذار/مارس سلطاني ماكينغا. |
Según las autoridades de Uganda, el 7 de noviembre aproximadamente 1.600 integrantes del M23, entre ellos el Comandante del movimiento, Sultani Makenga, ingresaron a Uganda. | UN | ووفقا لما ذكرته السلطات الأوغندية، عبر 600 1 تقريبا من عناصر الحركة، من بينهم قائدها، سلطاني ماكينغا، الحدود إلى أوغندا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر. |
El 7 de noviembre, las autoridades de Uganda anunciaron que unos 1.500 combatientes del M23, incluido el comandante militar del M23, Sr. Sultani Makenga, habían cruzado la frontera hacia Uganda y se habían rendido. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن المسؤولون الأوغنديون أن نحو 500 1 من مقاتلي الحركة، بمن فيهم قائدها العسكري سلطاني ماكينغا، قد عبروا الحدود إلى أوغندا وأعلنوا الاستسلام. |
El informe del Mecanismo Conjunto de Verificación Ampliado de diciembre de 2013 indica que las autoridades ugandesas alejaron a Sultani Makenga de sus tropas para “privarlo del mando y el control de las tropas y los oficiales”. | UN | ووفقا لتقرير الآلية المشتركة الموسعة للتحقق في كانون الأول/ديسمبر 2013، نقلت السلطات الأوغندية سلطاني ماكينغا بعيدا عن قواته ”لمنعه من ممارسة القيادة والسيطرة على الجنود والضباط“. |
A las 5.00 horas, las fuerzas navales mencionadas apresaron al barco de pesca " Abd " , a bordo del cual viajaban los ciudadanos Imad Ali Zarzur, de 28 años, y Ali Atwi Sultani, de 39 años. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٥، احتجزت البحرية المذكورة أعلاه مركب الصيد " عبد " وعلى متنه المواطنين عماد علي الزرزور )٢٨ عاما( وعلي عطوي سلطاني )٣٩ عاما( لمدة ٧ ساعات. |
El coronel Sultani Makenga, comandante de la brigada mixta Bravo de las FARDC, ha venido obstruyendo sistemáticamente la liberación de los niños y amenazando a los encargados de su protección a lo largo de todo el proceso de mixage. | UN | 28 - كان الكولونيل سلطاني ماكينغا، قائد لواء برافو المختلط التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية (المنتشر في منطقة روتشورو) يعرقل باستمرار إطلاق سراح الأطفال ويهدد الأفراد المعنيين بحماية الطفل خلال عملية الدمج. |
En noviembre de 2008, la estructura militar del CNDP también fue reorganizada en cinco sectores operacionales bajo el mando de los Coroneles Sultani Makenga, Eric Geriat, Munyakazi, Eric Ruohimbere y Claude Mucho. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أُعيد تنظيم الهيكل العسكري لهذا المؤتمر في خمسة قطاعات عمليات يرأسها العقيد سلطاني ماكينغا، والعقيد إيريك غيريات، والعقيد مونياكازي، والعقيد إيريك روهيمبيري، والعقيد كلود ميشو. |
Estos desertores habrán sido testigos de las ejecuciones sumarias de 3 niños que habrían intentado escaparse del campamento militar de Chanzo dirigido por el Coronel Sultani Makenga del CNDP en los meses de agosto y septiembre de 2008. | UN | وأفاد الفارون بأنهم شهدوا إعدام ثلاثة أطفال بإجراءات موجزة لمحاولتهم الفرار من معسكر شانزو، الخاضع لإمرة قائد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب العقيد سلطاني ماكنغا خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2008. |
Tras el envío en marzo de 2009 de dos antiguos oficiales de alto rango del CNDP, el general Sultani Makenga y el Coronel Claude Mucho, a Bukavu y Kindu, respectivamente, los planes operativos se dejaron en suspenso por razones logísticas. | UN | فبعد أن أُرسل في آذار/مارس 2009 اثنان من كبار الضباط السابقين في المؤتمر الوطني، وهما الجنرال سلطاني ماكينغا والكولونيل كلود موشو، الأول إلى بوكافو والثاني إلى كيندو، أُرجئت خطط العمليات لأسباب لوجستية. |
El Sr. Mugimba, que se presenta a sí mismo como uno de los directores financieros de Krall, es hermano del Teniente Coronel Muhire y cuñado del Coronel Sultani Makenga[148] (véanse los párrs. 318, 322, 326, 464, 561, 571 y 591). | UN | وموغيمبا، الذي يقدّم نفسه على أنه المدير المالي لشركة كرال، هو شقيق المقدم موهيري وصهر العقيد سلطاني ماكينغا([148]) (انظر الفقرات 318 و 322 و 326 أعلاه، والفقرات 561 و 571 و 591 أدناه). |
En tanto tenían lugar las conversaciones de Kampala, a fines de febrero se desencadenó una grave crisis en el M23, que provocó una escisión y, posteriormente, el enfrentamiento entre dos facciones, encabezadas, respectivamente, por el General Bosco Ntaganda y el Coronel Sultani Makenga. | UN | 6 - وعلى خلفية محادثات كمبالا، تفجرت أزمة خطيرة داخل حركة 23 آذار/مارس في أواخر شباط/فبراير، مما أسفر عن انشقاق تطور إلى قتال بين فصيلين يقود أحدهما الجنرال بوسكو نتاغاندا ويقود الآخر العقيد سلطاني ماكينغا. |