14. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea la suma de 105.010.000 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 100.367.400 dólares para el mantenimiento de la Misión, 4.047.100 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 595.500 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 14 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مبلغ 000 010 105 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 400 367 100 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 100 047 4 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 500 595 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
14. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea la suma de 105.010.000 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 100.367.400 dólares para el mantenimiento de la Misión, 4.047.100 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 595.500 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 14 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مبلغ 000 010 105 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 400 367 100 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 100 047 4 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 500 595 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
19. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 207.203.100 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 198.012.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 8.012.200 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.178.900 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 19 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغ 100 203 207 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 012 198 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 200 012 8 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 900 178 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
11. Decide además prorratear entre los Estados Miembros, en relación con el año 2003, la cuantía de 64.275.950 dólares en cifras brutas (58.066.375 dólares en cifras netas), suma que incluye 6.863.750 dólares en cifras brutas (6.392.600 dólares en cifras netas) por concepto del aumento de las cuotas, de conformidad con las tasas para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes a 2003; | UN | 11 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء بالنسبة لعام 2003 المبلـــغ الإجمالي 950 275 64 دولارا (صـافيه 375 066 58 دولارا)، بما في ذلك مبلغ إجماليه 750 863 6 دولارا (صافيه 600 392 6 دولار) يمثل الزيادة في الأنصبة المقررة، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2003؛ |
12. Este reclamante pide una indemnización total de 30.188.048,44 dólares de los EE.UU. por pérdidas personales y mercantiles, suma que incluye la cantidad de 2.001.384,08 dólares de los EE.UU. por artículos de valoración. | UN | 12- يلتمس صاحب المطالبة هذا إجمالي مبلغ تعويض قدره 048.44 188 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في الممتلكات الشخصية والأعمال التجارية، بما في ذلك مبلغ قدره 384.08 001 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن بنود التقييم. |
Se estima que las contribuciones voluntarias de los gobiernos para actividades básicas durante el bienio ascenderán a 762.700 dólares, suma que incluye 515.300 dólares recibidos al 30 de septiembre de 2007 y otros 247.400 dólares que se prevé percibir antes de que finalice el año 2007. | UN | ويقدر أن تكون التبرعات المقدمة من الحكومات للأنشطة الأساسية بمبلغ 700 762 دولار، يشمل مبلغا قدره 300 515 دولار تم تلقيه حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 ومبلغا آخر قدره 400 247 دولار يتوقع تلقيه قبل نهاية عام 2007. |
12. Decide también consignar en la Cuenta Especial la suma de 455.982.200 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, suma que incluye 436.905.000 dólares para el mantenimiento de la entidad, 18.089.600 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 987.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi; | UN | 12 - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص مبلغ 200 982 455 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، ويشمل مبلغ 000 905 436 دولار للإنفاق على الكيان ومبلغ 600 089 18 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 987 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
Del total de los gastos de 2004, 2.400 millones de dólares (83%) correspondían a otros recursos, incluidos fondos, y el 17% (483 millones de dólares, suma que incluye 14 millones correspondientes al apoyo al sistema de coordinadores residentes) se financió con cargo a los recursos ordinarios. | UN | ومن مجموع نفقات عام 2004، كان مبلغ 2.4 بليون دولار (83 في المائة) يخص موارد أخرى، بما يشمل الصناديق، بينما جرى تمويل 17 في المائة (483 مليون دولار، تشمل مبلغ 14 مليون دولار لدعم نظام المنسق المقيم) من الموارد العادية. |
16. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Liberia la suma de 631.689.100 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 603.708.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 24.392.000 dólares para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y 3.589.100 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 16 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا مبلغ 100 689 631 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 708 603 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 000 392 24 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 100 589 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
15. Decide consignar en la Cuenta Especial de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación la suma de 47.859.100 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 45.726.000 dólares para el mantenimiento de la Fuerza, 1.859.500 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 273.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 15 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخـاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مبلغ 100 859 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 726 45 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 500 859 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 273 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
23. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 180.841.100 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 172.842.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 6.973.100 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.026.000 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 23 - تقرر أن تعتمد للحسـاب الخاص للبعثـة مبلغ 100 841 180 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 842 172 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 100 973 6 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 000 026 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
19. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 207.203.100 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 198.012.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 8.012.200 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.178.900 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 19 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغ 100 203 207 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 012 198 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 200 012 8 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 900 178 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
16. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Liberia la suma de 631.689.100 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 603.708.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 24.392.000 dólares para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y 3.589.100 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 16 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا مبلغ 100 689 631 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 708 603 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 000 392 24 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 100 589 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
15. Decide consignar en la Cuenta Especial de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación la suma de 47.859.100 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, suma que incluye 45.726.000 dólares para el mantenimiento de la Fuerza, 1.859.500 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 273.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; | UN | 15 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخـاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مبلغ 100 859 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 726 45 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 500 859 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 273 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
En total, las consecuencias financieras de la armonización de los viajes con fines de descanso y recuperación se han estimado en 64.769.000 dólares respecto de los viajes pagados para fines de descanso y recuperación de los funcionarios y los Voluntarios de las Naciones Unidas, suma que incluye 5.557.000 dólares para las misiones políticas especiales y 59.212.000 dólares para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 46 - وقدرت، إجمالا، الآثار المالية الناشئة عن مواءمة أحكام السفر للراحة والاستجمام بمبلغ 000 769 64 دولار لتغطية تكاليف السفر للراحة والاستجمام المدفوع الأجر للموظفين ولمتطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك مبلغ 000 557 5 دولار للبعثات السياسية الخاصة ومبلغ 000 212 59 دولار لعمليات حفظ السلام. |
11. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre la suma de 45.276.160 dólares en cifras brutas (43.536.860 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, suma que incluye 2.267.160 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ١١ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام فــي قبرص مبلغا إجماليه ١٦٠ ٢٧٦ ٤٥ دولارا )صافيه ٨٦٠ ٥٣٦ ٤٣ دولارا( لاستبقاء القوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بما في ذلك مبلغ ١٦٠ ٢٦٧ ٢ دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛ |
10. Decide consignar en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas para la República Centroafricana la suma de 29.105.850 dólares en cifras brutas (28.369.350 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1998, suma que incluye 1.468.850 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ١٠ - تقرر أن تعتمد في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى مبلغا إجماليـــــه ٨٥٠ ١٠٥ ٢٩ دولار )صافيه ٣٥٠ ٣٦٩ ٢٨ دولار( لاستبقاء البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بما في ذلك مبلغ ٨٥٠ ٤٦٨ ١ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
Las necesidades generales relativas a las cuatro iniciativas para el bienio 2012-2013 se estiman en 42.822.500 dólares, suma que incluye 6.423.400 dólares que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario, 26.550.000 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 9.849.100 dólares con cargo a las cuentas especiales para los gastos de apoyo a los programas. | UN | ويقدَّر الاحتياج العام للمبادرات الأربع لفترة السنتين 2012-2013 بنحو 500 822 42 دولار يشمل مبلغا قدره 400 423 6 دولار تقرّر أن يُموَّل من الميزانية العادية، ومبلغا قدره 000 550 26 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، ومبلغا قدره 100 849 9 دولار من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج. |
8. Decide además prorratear entre los Estados Miembros, en relación con el año 2007, la cuantía de 71.124.250 dólares en cifras brutas (65.656.200 dólares en cifras netas), suma que incluye 3.684.650 dólares en cifras brutas (3.933.700 dólares en cifras netas) por concepto de aumento de las cuotas, de conformidad con las tasas de prorrateo aplicables a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2007; | UN | 8 - تقــرر كذلك بالنسبة لعام 2007 أن تقســم فيما بين الدول الأعضاء وفقـــا لمعدلات الأنصبـــة المقـــررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2007 مبلغـــا إجماليه 71124250 دولارا (صافيه 200 656 65 دولار) يشمل مبلغا إجماليه 650 684 3 دولارا (صافيه 700 933 3 دولار) يمثل الزيادة في الأنصبة المقررة؛ |
12. Decide también consignar en la Cuenta Especial la suma de 455.982.200 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, suma que incluye 436.905.000 dólares para el mantenimiento de la entidad, 18.089.600 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 987.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi; | UN | 12 - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص مبلغ 200 982 455 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، ويشمل مبلغ 000 905 436 دولار للإنفاق على الكيان ومبلغ 600 089 18 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 987 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ |
16. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Fuerza la suma de 50.736.200 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014, suma que incluye 48.019.000 dólares para el mantenimiento de la Fuerza, 2.277.400 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 439.800 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia); | UN | 16 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للقوة مبلغ 200 736 50 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، ويشمل مبلغ 000 019 48 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 400 277 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 800 439 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ |
Del total de los gastos de 2005, 3.200 millones de dólares (86%) correspondían a otros recursos, incluidos fondos, y el 16% (520 millones de dólares, suma que incluye 14 millones correspondientes al apoyo al sistema de coordinadores residentes, 5 millones a servicios de apoyo al desarrollo y 11 millones al programa de economistas del PNUD) se financió con cargo a los recursos ordinarios. Gráfico 4 | UN | ومن مجموع نفقات سنة 2005، كان مبلغ 3.2 بلايين دولار (86 في المائة) يخص موارد أخرى، بما فيها الصناديق، بينما جرى تمويل 16 في المائة (520 مليون دولار، تشمل مبلغ 14 مليون دولار لدعم نظام المنسقين المقيمين و 5 ملايين دولار لخدمات الدعم الإنمائي و 11 مليون دولار لبرنامج الاقتصاديين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) من الموارد العادية. |