"sumarse a la declaración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن تأييده للبيان
        
    • يعلن تأييده للبيان
        
    • تؤيد البيان
        
    • يضم صوته إلى البيان
        
    • تعلن تأييدها للبيان
        
    • وفدها يضم صوته للبيان
        
    • وفده يؤيد البيان
        
    • يضم صوته الى البيان
        
    • ينضم إلى البيان
        
    • في تأييد البيان
        
    • تؤيد بيان
        
    • وفده يتفق في الرأي مع البيان
        
    La delegación de Kenya también desea sumarse a la declaración formulada por Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود وفد كينيا أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación quiere también sumarse a la declaración formulada ayer por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود وفدي أيضا أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به أمس ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    17. La Sra. WALKER (Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres) desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Landmine Action e insta a todas las Altas Partes Contratantes a que aprueben el plan de acción. UN 17- السيدة والكر (هيئة الحملة الدولية لحظر الألغام البرية) قالت إنها تؤيد البيان الذي قدمه ممثل هيئة إجراءات مكافحة الألغام البرية وتحث جميع الأطراف المتعاقدة السامية على اعتماد خطة العمل.
    Mi delegación quiere también sumarse a la declaración formulada por la delegación de Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Las Bahamas desean sumarse a la declaración formulada por el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتود جزر البهاما أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    LA Sra. NARANGUA (Mongolia), después de sumarse a la declaración formulada por la representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que, para muchos países, es imposible abordar los problemas de la mundialización y las cuestiones del desarrollo sin tener en cuenta el entorno internacional y el apoyo financiero externo. UN ٤٧ - السيدة نارانغا )منغوليا(: أعلنت أن وفدها يضم صوته للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقالت إنه يستحيل على بلدان نامية عديدة أن تتصدى لتحديات العولمة وتعالج مسألة التنمية دون أن تأخذ في الاعتبار البيئة الدولية والدعم المالي الخارجي.
    El Sr. Jaremczuk (Polonia), dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por Finlandia en nombre de la Unión Europea. UN 41 - السيد غاريمتسوك (بولندا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي قدمته فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Sardenberg (Brasil) (interpretación del inglés): Al examinar el importante tema de la situación financiera de la Organización, la delegación del Brasil desea, ante todo, sumarse a la declaración formulada por el Representante Permanente de Argelia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN السيد ساردنبرغ )البرازيــل( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: إذ نتناول هذه المسألة الهامة وهي: الحالة المالية لﻷمم المتحدة. ويود وفد البرازيل بادئ ذي بدء، أن يضم صوته الى البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Sr. Sharma (Nepal) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN 13 - السيد شارما (نيبال): قال إنه وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación desea sumarse a la declaración formulada por el Representante Permanente de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ante todo, mi delegación desea sumarse a la declaración formulada anteriormente por el Representante Permanente de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وفي البداية، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق الممثل الدائم لغيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mi delegación quisiera sumarse a la declaración pronunciada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Mozambique en nombre del Grupo Africano, así como a la del distinguido representante de Marruecos, formulada en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود وفدي أن يعلن عن تأييده للبيان الذي أدلى به وزير خارجية موزامبيق باسم المجموعة الأفريقية، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل المغرب الموقر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación quisiera sumarse a la declaración que ha formulado esta mañana el Representante Permanente de Cuba en su condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم لكوبا بصفته رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación también se complace en sumarse a la declaración formulada por el Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China y a la declaración formulada por Benin en nombre del Grupo de Estados de África. UN ووفدي يسره أيضا أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به باكستان بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين والبيان الذي أدلت به بنن بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Antes de continuar con nuestros comentarios, la delegación de Trinidad y Tabago desea sumarse a la declaración formulada el primer día de esta conferencia por el Honorable Dean Barrow, Primer Ministro y Ministro de Finanzas de Belice, en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN ولكن قبل الانتقال بملاحظاتنا إلى صلب الموضوع يود وفد ترينيداد وتوباغو أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به يوم افتتاح هذا المؤتمر الأونرابل دين بارو، رئيس وزراء ووزير مالية بليز، بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Sra. Prestigiacomo (Italia) (habla en inglés): Italia desea sumarse a la declaración que formulará la Alta Representante de la Unión Europea. UN السيدة برستيجياكومو (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): تود إيطاليا أن تؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
    Desea sumarse a la declaración formulada antes por el representante de Sierra Leona con respecto a la reforma de la Secretaría. UN 33 - وقال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل سيراليون من قبل بشأن إصلاح الأمانة العامة.
    El Pakistán desea sumarse a la declaración pronunciada por el Ministro de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN تود باكستان أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    La Sra. NAMGYEL (Bhután), después de sumarse a la declaración formulada por la representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que un gran número de países en desarrollo, particularmente los países menos adelantados, no han logrado integrarse debidamente en la economía mundial y, por ello, se enfrentan al riesgo de la marginación. UN ٥٥ - السيدة نامجييل )بوتان(: أعلنت أن وفدها يضم صوته للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقالت إن عددا كبيرا من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، تعذر عليه الاندماج بفعالية في الاقتصاد العالمي وبذلك أصبح يواجه خطر التهميش.
    El Sr. Hassan (Pakistán) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 22 - السيد حسن (باكستان): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Sr. Baluch (Pakistán) (interpretación del inglés): Mi delegación desea sumarse a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 sobre la situación financiera general de la Organización. UN السيد بالوش )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يضم صوته الى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ عن الحالة المالية العامة للمنظمة.
    La Sra. de Armas (Cuba) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN 92 - السيدة دي أرماس (كوبا): قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    El Sr. KASRI (Indonesia) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ١٣ - السيد كاسري )إندونيسيا(: قال إن وفده يرغب في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا الذي تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La Sra. Núñez Mordoche (Cuba) desea sumarse a la declaración formulada por la representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 21- السيدة نونييز موردوتشي (كوبا): قالت إنها تود أن تؤيد بيان ممثلة المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين.
    21. El Sr. Rana (Nepal) tras sumarse a la declaración del representante de Marruecos en nombre de los países no alineados, dice que a pesar de las múltiples reformas de la metodología de la preparación y la realización de las operaciones de mantenimiento de la paz, las Naciones Unidas siguen estando en una encrucijada. UN 21 - السيد رانا (نيبال): قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم بلدان حركة عدم الانحياز. وأضاف أن الأمم المتحدة تجد نفسها مرة أخرى على مفترق من الطرق برغم الإصلاحات الكثيرة التي أدخلت على طرق إعداد عمليات حفظ السلام والقيام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus