"suministradores nucleares y el comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موردي المواد النووية ولجنة
        
    • المورِّدين النوويِّين ولجنة
        
    • مورّدي المواد النووية ولجنة
        
    • المورِّدين النوويين ولجنة
        
    Subrayamos también el papel vital de los regímenes de control de exportaciones dirigidos por el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger para complementar al sistema del TNP. UN كما أننا نؤكد على الدور الحيوي لنظم الرقابة على التصدير، بقيادة مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، في إكمال نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Finlandia es miembro de todos los regímenes de control de las exportaciones pertinentes, como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, y apoya el fortalecimiento de las directrices del primero y los acuerdos del segundo. UN 10 - وفنلندا عضو في جميع أنظمة الرقابة على الصادرات ذات الصلة، مثل مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وتدعم العمل على تعزيز المبادئ التوجيهية والتفاهمات المتعلقة بكل منهما على التوالي.
    Mucho es lo que se ha logrado a este respecto, especialmente por el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, que han dado oportunidades para que los proveedores y los clientes expliquen sus posturas respectivas. UN وقد تم تحقيق الكثير في هذا الصدد، لا سيما من جانب مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تسانغر، التي وفّرت فرصا للموردين والمستوردين لتوضيح مواقفهم.
    En lo que respecta al control de las exportaciones, la República de Corea toma nota de la importante contribución del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger al objetivo de evitar la proliferación de las armas nucleares. UN 132 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.
    También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger han hecho un trabajo valioso para aumentar la transparencia y fomentar el diálogo y la cooperación entre todas las partes. Turquía se ha sumado al Comité Zangger y está en el proceso de adquirir la condición de miembro del grupo de suministradores nucleares. UN واختتم حديثه قائلا إن مجموعة المورِّدين النوويين ولجنة زانغر قد قامتا بأعمال قيِّمة لتعزيز الشفافية وتشجيع الحوار والتعاون فيما بين جميع الأطراف وإن تركيا قد انضمت إلى لجنة زانغر وفي سبيلها إلى أن تصبح عضوا في مجموعة المصدِّرين النوويين.
    Finlandia es miembro de todos los regímenes de control de las exportaciones pertinentes, como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, y apoya el fortalecimiento de las directrices del primero y los acuerdos del segundo. UN 10 - وفنلندا عضو في جميع أنظمة الرقابة على الصادرات ذات الصلة، مثل مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وتدعم العمل على تعزيز المبادئ التوجيهية والتفاهمات المتعلقة بكل منهما على التوالي.
    Mucho es lo que se ha logrado a este respecto, especialmente por el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, que han dado oportunidades para que los proveedores y los clientes expliquen sus posturas respectivas. UN وقد تم تحقيق الكثير في هذا الصدد، لا سيما من جانب مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تسانغر، التي وفّرت فرصا للموردين والمستوردين لتوضيح مواقفهم.
    Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    También es miembro de casi todos los regímenes de control de las exportaciones: el Grupo Australia, el Acuerdo de Wassenaar, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, y tiene gran interés en incorporarse al Régimen de control de la tecnología de misiles, cuyas directrices se compromete a aplicar voluntariamente. UN وسلوفاكيا أيضا عضو في جميع أنظمة مراقبة الصادرات تقريبا: مجموعة أستراليا واتفاق واسنار ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وهي تسعى الآن سعيا حثيثا لكي تصبح عضوا في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي تعهدنا بتطبيق مبادئه التوجيهية بصورة طوعية.
    El sistema nacional de control de las exportaciones de Rusia incorpora listas de control y normas de exportación para los artículos incluidos en las listas, que se establecieron de conformidad con los requisitos del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN 20 - ويقوم النظام الوطني لمراقبة الصادرات بالاتحاد الروسي على أساس قوائم مراقبة ولوائح تصدير تتعلق بالبنود الواردة في القوائم، وذلك امتثالا لما تشترطه مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El sistema nacional de control de las exportaciones de Rusia incorpora listas de control y normas de exportación para los artículos incluidos en las listas, que se establecieron de conformidad con los requisitos del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN 20 - ويقوم النظام الوطني لمراقبة الصادرات بالاتحاد الروسي على أساس قوائم مراقبة ولوائح تصدير تتعلق بالبنود الواردة في القوائم، وذلك امتثالا لما تشترطه مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger han establecido controles armonizados de las exportaciones para facilitar el comercio y la cooperación nuclear responsables al tiempo que se reduce al mínimo el riesgo de proliferación de armas nucleares. UN 7 - وقد وضعت مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ضوابط تصدير منسقة لتسهيل التجارة والتعاون بصورة مسؤولة في المجال النووي مع تقليل خطر انتشار الأسلحة النووية.
    El sistema nacional de control de exportaciones de Ucrania se basa en la lista de control inicial y las disposiciones sobre la exportación de productos, organizadas y enumeradas de acuerdo con las indicaciones del grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في أوكرانيا إلى قائمة مراقبة المواد التي تقتضي تطبيق ضمانات الوكالة وأنظمة تصدير السلع، والتي تم ترتيبها وإدراجها في القائمة وفقا لمتطلبات مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El sistema nacional de control de las exportaciones de la Federación de Rusia está basado en listas de control y reglamentos de exportación de los artículos incluidos en las listas, que se establecen de conformidad con los principios del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN 20 - ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في الاتحاد الروسي إلى قوائم مراقبة ولوائح لتنظيم تصدير البنود المدرجة في القوائم والتي حُددت وفقا لمبادئ مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Hemos venido apoyando sus actividades desde su creación y estamos convencidos de que el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger han definido el procedimiento convenido para la transferencia de artículos sujetos a control sin vulnerar los legítimos derechos de los Estados a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولقد دعمنا أنشطة مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر منذ إنشائها، ونعتقد أنها حددت الإجراءات المتفق عليها لنقل المنتجات الخاضعة للرقابة دون مساس بالحقوق المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Finlandia es miembro de todos los regímenes pertinentes de control de las exportaciones, como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, y apoya el fortalecimiento de sus directrices y entendimientos, respectivamente. UN 5 - وفنلندا عضو في جميع الأنظمة المعنية بالرقابة على الصادرات، مثل مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وتدعم العمل على تعزيز المبادئ التوجيهية والتفاهمات المتعلقة بكل منهما على التوالي.
    En lo que respecta al control de las exportaciones, la República de Corea toma nota de la importante contribución del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger al objetivo de evitar la proliferación de las armas nucleares. UN 132 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.
    Por último, la República de Corea quiere subrayar que ha cumplido fielmente sus obligaciones con arreglo al régimen de control de exportaciones nucleares desde su incorporación al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger en octubre de 1995. UN 133 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يود أن يؤكِّد أن بلده قد التزم التزاما دقيقا بما عليه من تعهُّدات وفقا لنظام مراقبة الصادرات النووية منذ انضمامـه إلى مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger han hecho un trabajo valioso para aumentar la transparencia y fomentar el diálogo y la cooperación entre todas las partes. Turquía se ha sumado al Comité Zangger y está en el proceso de adquirir la condición de miembro del grupo de suministradores nucleares. UN واختتم حديثه قائلا إن مجموعة المورِّدين النوويين ولجنة زانغر قد قامتا بأعمال قيِّمة لتعزيز الشفافية وتشجيع الحوار والتعاون فيما بين جميع الأطراف وإن تركيا قد انضمت إلى لجنة زانغر وفي سبيلها إلى أن تصبح عضوا في مجموعة المصدِّرين النوويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus