"suministros y equipos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باللوازم والمعدات
        
    • اللوازم والمعدات
        
    • إمدادات ومعدات
        
    • التجهيزات والمعدات
        
    • ولوازم ومعدات
        
    • والإمدادات والمعدات
        
    • لوازم ومعدات
        
    El auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad incluso las relativas a suministros y equipos. UN مراجع الحسابات هو الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، وله أن يفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات ويتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي يراه مناسبا.
    2. El auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad, incluso las relativas a suministros y equipos. UN مراجع الحسابات هو الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، وله أن يفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات ويتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي يراه مناسبا.
    En la estimación de gastos se prevén créditos para sufragar los gastos de envío y manipulación de suministros y equipos no consignados en otra parte del presupuesto. UN يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية.
    Los gastos fueron menores de lo previsto debido a la disponibilidad de muchos suministros y equipos provenientes de depósitos en las Naciones Unidas. UN وكان اﻹنفاق أقل من المتوقع نظرا إلى توافر الكثير من اللوازم والمعدات من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    La OMS también ha adquirido suministros y equipos médicos para atender las necesidades esenciales del sistema de salud pública en Gaza. UN وحصلت المنظمة أيضا على إمدادات ومعدات طبية لتلبية الاحتياجات الأساسية لنظام الصحة العامة في غزة.
    52. Para compensar la pérdida de tiempo escolar en el territorio ocupado, en 1992 el OOPS gastó 110.000 dólares en suministros y equipos para producir material didáctico destinado a alumnos de las escuelas primarias y preparatorias. UN ٥٢ - وللتعويض عن الوقت الدراسي الضائع في اﻷرض المحتلة، أنفقت اﻷونروا عام ١٩٩٢ مبلغ ٠٠٠ ١١٠ من دولارات الولايات المتحدة على التجهيزات والمعدات اللازمة ﻹنتاج مواد الدراسة الذاتية لتلاميذ المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    El Grupo de Expertos observó con frecuencia aviones Azza, aparentemente fletados por las Fuerzas Armadas del Sudán, que transportaban personal, suministros y equipos militares a Darfur. UN وشاهد الفريق بانتظام طائرات هذه الشركة وهي تنقل أفرادا عسكريين ولوازم ومعدات عسكرية إلى دارفور، على نحو يوحي بأنها مستأجرة للقوات المسلحة السودانية.
    2. El auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad, incluso las relativas a suministros y equipos. UN مراجع الحسابات هو الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، وله أن يفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات ويتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي يراه مناسبا.
    E1 Auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad incluso las relativas a suministros y equipos. UN 2 - تكون الجهة القائمة بالمراجعة الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، ولها أن تفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات وتتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي تراه مناسبا.
    E1 Auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad incluso las relativas a suministros y equipos. UN 2 - تكون الجهة القائمة بالمراجعة الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، ولها أن تفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات وتتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي تراه مناسبا.
    El auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad incluso las relativas a suministros y equipos. UN ٢ - مراجع الحسابات هو الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، وله أن يفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات ويتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي يراه مناسبا.
    El auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad incluso las relativas a suministros y equipos. UN ٢ - مراجع الحسابات هو الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، وله أن يفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات ويتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي يراه مناسبا.
    El auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad incluso las relativas a suministros y equipos. UN 2 - مراجع الحسابات هو الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، وله أن يفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات ويتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي يراه مناسبا.
    ii) Tramitar los pedidos de adquisiciones de suministros y equipos médicos; UN ' ٢` البت في طلبات شراء اللوازم والمعدات الطبية.
    ii) Tramitar los pedidos de adquisiciones de suministros y equipos médicos; UN ' ٢` البت في طلبات شراء اللوازم والمعدات الطبية.
    5. Flete y acarreo comerciales. En este rubro se prevén créditos en relación con los gastos de expedición y entrega de suministros y equipos que no estaban incluidos en ningún otro rubro. UN ٥ - الشحن والنقل التجاريان - يرصد اعتماد لتكلفة شحن ومعالجة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر.
    La dependencia de recepción e inspección de una misión sobre el terreno recibe, inspecciona y certifica la aceptación o el rechazo de los suministros y equipos que llegan a la misión. UN وتقوم وحدة الاستلام التابعة للبعثة الميدانية باستلام وتفتيش أصناف اللوازم والمعدات التي يتم إيصالها إلى البعثة وتعد شهادات بقبول أو رفض هذه الأصناف.
    A. Servicios de compra Por conducto de sus servicios el UNICEF actúa como agente de compras de sus asociados gubernamentales y no gubernamentales, adquiriendo y entregando suministros y equipos. UN 32 - من خلال خدمات الشراء، تقوم اليونيسيف بدور وكيل الشراء للشركاء الحكوميين وغير الحكوميين، في مجال شراء اللوازم والمعدات وتسليمها.
    suministros y equipos UN اللوازم والمعدات
    Sexto Objetivo. La organización prestó servicios médicos a 1.920 personas en el Estado Plurinacional de Bolivia para prevenir la malaria y otras enfermedades infecciosas en los bosques tropicales; también proporcionó suministros y equipos médicos al St. Monicas ' s Hospital de Kenya. UN الهدف 6: قدمت المنظمة خدمات طبية إلى 920 1 شخصا في دولة بوليفيا المتعددة القوميات للوقاية من الملاريا وغيرها من الأمراض المعدية في الغابات المدارية؛ ووفرت أيضا إمدادات ومعدات طبية لمستشفى سانت مونيكا في كينيا.
    52. Para compensar la pérdida de tiempo escolar en el territorio ocupado, en 1992 el OOPS gastó 110.000 dólares en suministros y equipos para producir material didáctico destinado a alumnos de las escuelas primarias y preparatorias. UN ٥٢ - وللتعويض عن الوقت الدراسي الضائع في اﻷرض المحتلة، أنفقت اﻷونروا عام ١٩٩٢ مبلغ ٠٠٠ ١١٠ من دولارات الولايات المتحدة على التجهيزات والمعدات اللازمة ﻹنتاج مواد الدراسة الذاتية لتلاميذ المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    Servicios, suministros y equipos diversos UN خدمات ولوازم ومعدات أخرى
    Servicios, suministros y equipos diversos UN تكنولوجيا المعلومات الخدمات والإمدادات والمعدات المتنوعة
    suministros y equipos UN لوازم ومعدات المكاتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus