Y hay que poner en la etiqueta que "Gloomy Sunday" se creó aquí. | Open Subtitles | ويجب أن نكتب على المعزوفة أن "الأحد القاتم" تم تأليفها هنا |
O sea, Father Sunday es el lunes. Sería buen momento. | Open Subtitles | اعنى، أن أب يوم الأحد يكون موجودا يوم الإثنين سيكون هذا ممتعا0 |
¿Dónde, pregunta el Sunday Comet, están estas mujeres ahora?" | Open Subtitles | 'صحيفة كوميت الأحد تسأل: 'اين هؤلاء النسوة الآن ؟ |
El artículo fue publicado en el Sunday Times a raíz de inaugurarse el Consejo Nacional de Dirigentes Tradicionales: | UN | وقد نشر هذا المقال في صحيفة صنداي تايمز عقب افتتاح المجلس الوطني للزعماء التقليديين: |
Lleve al Jefe Sunday a Descompresión. | Open Subtitles | خذ القائد صنداى للغرفة ليستريح |
- Sra. Saxon, soy Vivien Rook del "Sunday Mirror". | Open Subtitles | السيدة ساكسون، أنا فيفين روك من جريدة صانداي ميرور |
¿Y desciende tan bajo hasta el Sunday Comet? | Open Subtitles | وهل نزلت الى مستوى جريدة الأحد الكوميت ؟ |
Había una mujer escribiendo en el periódico el otro día, el Sunday Comet. | Open Subtitles | هناك امرأة تكتب فى الصحيفة ,جريدة الكوميت الأحد. |
¿La señora McGinty, leía el Sunday Comet? | Open Subtitles | السيدة ماجنتى تقرأ صحيفة الكوميت الأحد ؟ |
Estaba en el periódico, el Sunday Comet. | Open Subtitles | لقد كان فى صحيفة الكوميت الأحد. |
De todas maneras, quiero que los dos para hacer la historia de la portada del "Sunday Magazine" | Open Subtitles | على كلِ، أريد منكما أن تتوليا أمر الغلاف لمجلة الأحد |
Quiero decir, si estás en la consulta del médico y ves la revista Sunday en la sala de espera, piensas, "Wow, este es un buen médico" | Open Subtitles | أعني إن كنت فيمكتبطبيبورأيت.. مجلة الأحد تنتظر في غرفة، ستفكر بأن هذا الطبيب جيد |
Era una pirueta muy difícil. En el Sunday Times, la votaron como una de las piruetas más impresionantes. | TED | كانت مخاطرة كبيرة تم اختيارها ، أعتقد في صحيفة صنداي تايمز كواحدة من أكثر المشاهد إثارة |
Sunday, podrías avisarle al hombre que te dio el sobre | Open Subtitles | صنداي, هل ممكن ان تقولى للرجل الذي أعطاك المظروف |
Para mí, las vacaciones perfectas consisten en un pancito de Zabar y leer Sunday Times en la cama. | Open Subtitles | هذا صحيح بالنسبة لي، الاجازة المثالية هي تناول الجبن الدنماركي مع صحيفة صنداي تايمز |
Jefe Mayor Sunday, sufrió una seria embolia. | Open Subtitles | صنداى, اصبت بانسداد هوائى انسداد هوائى؟ |
Jefe Mayor Sunday, dada su actual condición física y los recientes graves actos de desobediencia no podrá sumergirse será multado 3 meses y deberá dar clases donde espero sinceramente que halle un nuevo respeto por la autoridad. | Open Subtitles | صنداى, بناء على حالتك الجسمانية و سوء سلوكك, ستكون غير مؤهل طبيا للغطس و سيخصم نصف راتبك لمدة ثلاثة شهور |
"Sunday, bastardo, apuesto que no resistirás 4 mi. y saldrás nadando". | Open Subtitles | و قال اراهنك يا صنداى لا يمكنك حبس انفاسك لمدة اربع دقائق و تخرج, هل تعرف ماذا قلت ؟ |
Si quieren alegrarlos, ¿por qué no tocamos "Gloomy Sunday"? | Open Subtitles | ما رأيكم بـ غلومي صانداي لرفع المعنويات؟ |
El hombre del parking ha dicho que nuestro objetivo se dirigió a Everglades, 24 km al norte de Sunday Bay. | Open Subtitles | قال مدير المنتزه بأنّ هدفنا توجّه لداخل الـ(إيفرغلايدس) 15 ميلاً شمال خليج (سنداي) |
Parece ser que el documento se filtró a través de fuentes del Sr. Walker, corresponsal diplomático de The Sunday Times, 1 Pennington Street, Londres E98 1°. | UN | وقد قصد أن تكون هذه الوثيقة بمثابة تقرير سربته مصادر معينة إلى السيد ووكر، المراسل الدبلوماسي لصحيفة الصنداي تايمز في لندن. |
187. El 28 de octubre de 1999 el Relator Especial envió una carta al Gobierno acerca del director y editor del Post on Sunday, Tony Gachoka. | UN | 186- في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة محرر وناشر صحيفة بوست أون صاندي Post on Sunday، توني غاشوكا. |
Ed Maloney, redactor para el norte del Sunday Tribune | UN | ايد مالوني، محرر بصحيفة سانداي تريبيون |