Abandonar la práctica de transferir el superávit acumulado a los ingresos en los estados financieros | UN | وقف العمل بالممارسة المتمثلة في تحويل الفائض التراكمي إلى إيرادات في البيانات المالية. |
El superávit acumulado en las misiones afectadas se reducirá en el momento en que se transfieran los fondos a los Estados Miembros. | UN | وستخفض أرصدة الفائض التراكمي في البعثات المتأثرة في وقت حدوث التحويل إلى الدول الأعضاء. |
El total de ingresos incluyó transferencias a los ingresos, por valor de 7 millones de dólares, con cargo al superávit acumulado. | UN | وشمل مجموع الإيرادات التحويلات من الفائض التراكمي إلى الإيرادات ومجموعها 7 ملايين دولار. |
El superávit acumulado representa la parte de las contribuciones no utilizada que se destinará a las necesidades operacionales futuras de ONU-Mujeres. | UN | ويمثل الفائض المتراكم القسم الذي لم ينفق من المساهمات التي ستستخدمها الهيئة في المستقبل في تلبية احتياجاتها التشغيلية. |
Hungría era Miembro de la Organización entonces y espera recibir en algún momento el porcentaje que le corresponde del superávit acumulado. | UN | وهنغاريا كانت عضوا بالمنظمة في تلك الفترة، وتأمل في تلقي حصتها من الفائض المتراكم. |
En el superávit acumulado están incluidos distintos fondos con fines específicos. | UN | تشمل الفوائض المتراكمة الصناديق الفردية ذات الأغراض المحددة. |
Ese nuevo cálculo también involucró una transferencia a ingresos, por valor de 15,64 millones de dólares, con cargo al superávit acumulado. | UN | وشملت إعادة البيان هذه تحويلا قدره 15.64 مليون دولار من الفائض التراكمي إلى الإيرادات. |
Saldo del superávit acumulado al 31 de diciembre de 2011 y 2009 | UN | رصيد الفائض التراكمي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 2009 |
superávit acumulado, actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
superávit acumulado, otras actividades de la BLNU | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة الأخرى لقاعدة برينديزي |
superávit acumulado, actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الفائض التراكمي - أنشطة مخزونات النشر الاستراتيجية |
superávit acumulado, actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
superávit acumulado, otras actividades de la BLNU | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة الأخرى لقاعدة برينديزي |
El superávit acumulado es parte integral de los estados financieros, que lleva a cuenta nueva el saldo de recursos no utilizados. | UN | ويشكل الفائض المتراكم جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية ويُرحِّل رصيد الموارد غير المنفقة. |
Efectos de las variaciones en las tasas de cambio en el superávit acumulado | UN | أثر التغيرات في أسعار الصرف على الفائض المتراكم |
ONU-Mujeres puede retirar fondos de la reserva que se repondrá anualmente con cargo al superávit acumulado. | UN | ويمكن للهيئة أن تسحب مبالغ من الاحتياطي الذي سيجري تجديد موارده بصفة سنوية من الفائض المتراكم. |
La UNOPS obtuvo un superávit neto en 2012, que ascendió a 8,2 millones de dólares, lo que aumentó su superávit acumulado a 15,8 millones de dólares. | UN | وحقق المكتب في عام 2012 فائضا صافيا بقيمة 8.2 ملايين دولار، مما زاد الفائض المتراكم لديه إلى 15.8 مليون دولار. |
ONU-Mujeres puede retirar fondos de la reserva que se repondrán anualmente con cargo al superávit acumulado. | UN | ويمكن للهيئة أن تسحب مبالغ من الاحتياطي الذي سيجري تجديد موارده بصفة سنوية من الفائض المتراكم. |
El 76% del superávit acumulado de los recursos de los fondos fiduciarios se programaron para actividades que se llevarán a cabo en los próximos años. | UN | وقد تمت برمجة 76 في المائة من الفائض المتراكم في موارد الصناديق الاستئمانية لأغراض التنفيذ في السنوات المقبلة. |
Hubo un superávit acumulado de 114.816 dólares en este período, lo que representa solamente el 1% de los ingresos disponibles. | UN | وتبقى فائض تراكمي عن الفترة قدره 816 114 دولارا، مثّل مجرد 1 في المائة من الإيرادات المتاحة. |
De la suma mencionada de 609 millones de dólares, 2,5 millones representaban las reservas en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, 206,2 millones correspondían a otras reservas para cualquier reclamación no prevista de proveedores y gastos administrativos previstos durante la liquidación, y el importe restante, de 400,3 millones, era superávit acumulado. | UN | ويشمل مبلغ الـ 609 ملايين دولار المذكور أعلاه، مبلغا قدره مليونان ونصف مليون دولار يمثل احتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، ومبلغا قدره 206.2 ملايين دولار كاحتياطات أخرى لتغطية أية مطالبات غير متوقعة من الموردين والتكاليف الإدارية المتوقعة أثناء التصفية، وتبقى مبلغ 400.3 مليون دولار باعتباره فائضا تراكميا. |
Transferencia de la reserva operacional a superávit acumulado | UN | تحويل الاحتياطي التشغيلي إلى فوائض متراكمة |
De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada aprobados por su Junta Ejecutiva, el PNUD mantenía 360,6 millones de dólares en reservas y un superávit acumulado de 4.380 millones de dólares. | UN | وقد احتفظ البرنامج الإنمائي، وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية التي وافق عليها مجلسه التنفيذي، بمبلغ قدره 360.6 مليون دولار كاحتياطيات، وبمبلغ قدره 4.38 بلايين دولار كفائض متراكم. |
Total del superávit acumulado | UN | مجموع الفائض التراكمي |
El Comité decidió no recomendar que se autorizara al Secretario General a utilizar el superávit acumulado del ejercicio económico anterior para compensar el déficit que arroja el Fondo de Operaciones. En vez de ello, el total del superávit acumulado se utilizará para reducir el monto de las contribuciones. | UN | 4 - قررت اللجنة عدم التوصية بالسماح للأمين العام باستخدام الوفورات المتراكمة من الفترة المالية السابقة لتغطية النقص في الصندوق الرأسمالي العامل، وينبغي بدلا من ذلك استخدام مجمل مبلغ الوفورات لتخفيض مبلغ الأنصبة المقررة. |