superación de la brecha digital con servicios de Internet en banda ancha | UN | سد الفجوة الرقمية باتصالات شبكة الإنترنيت اللاسلكية العريضة النطاقات |
Además, el tema sugerido sobre el que habrá que informar en 2004 será " la superación de la brecha digital " . | UN | علاوة على ذلك، فإن الموضوع المقترح لتقديم تقارير عنه في عام 2004 هو " سد الفجوة الرقمية " . |
1. Los países de la región de Asia y el Pacífico otorguen alta prioridad a la superación de la brecha digital; | UN | 1- ينبغي لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تولي سد الفجوة الرقمية أولوية عليا؛ |
Observando que los gobiernos, así como el sector privado, la sociedad civil, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, pueden desempeñar un importante papel en la superación de la brecha digital en beneficio de todos y en la construcción de una sociedad de la información inclusiva centrada en las personas, | UN | وإذ تلاحظ أن للحكومات، وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، دورا مهما في سد الفجوة الرقمية لفائدة الجميع وفي بناء مجتمع معلومات جامع محوره الناس، |
La superación de la brecha digital es también una prioridad; los países en desarrollo deben recibir asistencia adaptada a sus necesidades, incluida la formación y el fomento de la capacidad en los medios de comunicación tradicionales y la tecnología moderna de las comunicaciones. | UN | ويُعد سد الفجوة الرقمية أولوية أيضا؛ ويجب تقديم المساعدة للبلدان النامية بما يناسب احتياجاتها، بما في ذلك بناء القدرة والتدريب في مجال وسائط الإعلام التقليدية وتكنولوجيا الاتصالات الحديثة. |
Se expresaron opiniones sobre cuestiones pertinentes para el examen, como la superación de la brecha digital, el desarrollo de la capacidad y la educación digital, los mecanismos financieros, la gobernanza de Internet y la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وأُبديت آراء بشأن المسائل ذات الصلة بالاستعراض مثل سد الفجوة الرقمية وبناء القدرات والتعليم الرقمي والآليات المالية وإدارة الإنترنت وتنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها. |
Plenamente conscientes de las tremendas repercusiones que tendrá a largo plazo la superación de la brecha digital para el desarrollo y la estabilidad, hemos aumentado nuestras inversiones en infraestructura de la información mediante nuestra estrategia de desarrollo nacional. | UN | وإذ ندرك تماما الأثر الهائل والطويل الأجل الذي سيترتب على سد الفجوة الرقمية بالنسبة للتنمية والاستقرار، فقد زدنا من الاستثمار في إنشاء البنية الأساسية للمعلومات في إطار استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية. |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
Se pidió al Comité de Alto Nivel sobre Programas que preparara un documento sustantivo y orientado a la adopción de medidas para facilitar las deliberaciones de la Junta sobre el tema de la superación de la brecha digital, que tendrán lugar en octubre de 2004. | UN | وطلب إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إعداد ورقة مواضيعية ذات منحى عملي ليستعين بها في مداولاته حول موضوع سد الفجوة الرقمية في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
33. Fomentar la capacidad de elaborar indicadores estadísticos comparables debería contribuir a las labores complementarias y de aplicación del Plan de Acción de Ginebra de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y al seguimiento de los avances realizados en la superación de la brecha digital. | UN | 33- وينبغي أن يساهم بناء القدرات المتعلقة بإعداد مؤشرات إحصائية قابلة للمقارنة في متابعة وتنفيذ خطة عمل جنيف للقمة العالمية لمجتمع المعلومات وفي رصد التقدم المحرز في مجال سد الفجوة الرقمية. |
superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |
La superación de la brecha digital | UN | سد الفجوة الرقمية |