"supervisar la gestión de las armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رصد إدارة أسلحة
        
    • رصد إدارة الأسلحة
        
    • برصد إدارة الأسلحة
        
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, en consonancia con las disposiciones del Acuerdo General de Paz; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين، تمشيا مع أحكام اتفاق السلام الشامل؛
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, en consonancia con las disposiciones del Acuerdo General de Paz; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجانبين وأفرادهما المسلحين، بما يتمشى مع أحكام اتفاق السلام الشامل؛
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, en consonancia con las disposiciones del Acuerdo General de Paz; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين، تمشيا مع أحكام اتفاق السلام الشامل؛
    La tarea de Supervisar la gestión de las armas y el personal armado, que se ha encomendado a las Naciones Unidas, es el primer paso de un proceso. UN فمهمة رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التي عهد بها إلى الأمم المتحدة، هي خطوة أولى في عملية.
    Con la prórroga de su mandato hasta el 23 de julio de 2009, la UNMIN dispondrá globalmente de una plantilla reducida en comparación con 2008, pero a partir de febrero de 2009 el número de supervisores de armas aumentará de 72 a 73, porque la experiencia real de 2008 indica que ello es necesario para garantizar la mejor ejecución posible del mandato de Supervisar la gestión de las armas y los ejércitos. UN 64 - ستعمل البعثة، مع تمديد ولايتها حتى 23 تموز/يوليه 2009، بمستوى عام منخفض من الموظفين مقارنة بعام 2008، ولكنها ستزيد عدد مراقبي الأسلحة ابتداء من شباط/فبراير 2009 من 72 مراقباً إلى 73 مراقباً استناداً إلى تجربتها الفعلية خلال عام 2008 وذلك لضمان تنفيذ ولايتها على أحسن وجه ممكن فيما يتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, en consonancia con las disposiciones del Acuerdo General de Paz; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين، تمشيا مع أحكام اتفاق السلام الشامل؛
    La UNMIN se estableció como una misión política especial con el mandato de Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del PCN (M) y el Ejército de Nepal, prestar asistencia en la vigilancia de los arreglos de cesación del fuego, prestar apoyo técnico para la celebración de las elecciones a la Asamblea Constituyente en un clima de libertad e imparcialidad y proporcionar un pequeño equipo de supervisores electorales. UN وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة منوطة بمهمة رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني اللازم لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق صغير من مراقبي الانتخابات.
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, en consonancia con las disposiciones del Acuerdo General de Paz; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين، تمشيا مع أحكام اتفاق السلام الشامل؛
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el ejército maoísta; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el ejército maoísta; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    La UNMIN fue establecida como una misión política especial con el mandato de Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del PCN (M) y el Ejército de Nepal, prestar asistencia en la vigilancia de los arreglos de cesación del fuego, prestar apoyo técnico para la celebración de las elecciones a la Asamblea Constituyente en un clima de libertad e imparcialidad, y proporcionar un pequeño equipo de supervisores electorales. UN وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة أُنيطت بها ولاية رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق مصغر من مراقبي الانتخابات.
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el ejército maoísta; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el ejército maoísta; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    a) Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el ejército maoísta; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    La UNMIN fue creada como una misión política especial con el mandato de Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Partido Comunista de Nepal (Maoísta), y del Ejército de Nepal. UN وكانت بعثة الأمم المتحدة في نيبال قد أنشئت بوصفها بعثة سياسية خاصة تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) ولجيش نيبال.
    La UNMIN fue creada como una misión política especial con el mandato que incluía Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Partido Comunista de Nepal (Maoísta) (PCN (M)) y del Ejército de Nepal. UN وأنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وللجيش النيبالي.
    La UNMIN fue creada como una misión política especial con un mandato que incluía Supervisar la gestión de las armas y el personal armado del Partido Comunista de Nepal (Maoísta) (PCN (M)) y del Ejército de Nepal. UN وأنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة أُسندت إليها ولاية رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وللجيش النيبالي.
    El Secretario General señala que, hasta el 23 de julio de 2009, la UNMIN dispondrá globalmente de una plantilla reducida en comparación con 2008, pero a partir de febrero de 2009 el número de supervisores de armas aumentará de 72 a 73, porque la experiencia real de 2008 indica que ello es necesario para garantizar la mejor ejecución posible del mandato de Supervisar la gestión de las armas y los ejércitos. UN ويشير الأمين العام إلى أن البعثة ستواصل العمل لغاية 23 تموز/يوليه 2009 بمستوى عام مخفض من الموظفين مقارنة بعام 2008 ويقترح زيادة عدد مراقبي الأسلحة اعتبارا من شباط/فبراير 2009 من 72 مراقبا إلى 73 مراقبا على أساس التجربة الفعلية في عام 2008 لكفالة أن تنجز البعثة ولايتها على أفضل وجه ممكن فيما يتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus