"supervisión de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إشراف اللجنة
        
    • الرصد التابعة للجنة
        
    • الرصد التي تقوم بها اللجنة
        
    • الراصد الذي تقوم به اللجنة
        
    • اشراف اللجنة
        
    La Comisión Especial contabilizó 7.305 cohetes que fueron destruidos por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial. UN تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٣٠٥ ٧ صواريخ. وقد دمرها العراق تحت إشراف اللجنة الخاصة.
    Luego de concluir la destrucción del sarin, los 17 equipos restantes se destruyeron bajo supervisión de la Comisión Especial. UN وبعــد الانتهاء من تدميـر السارين، جرى تدمير ١٧ قطعــة متبقيــة من المعـدات تحت إشراف اللجنة الخاصة.
    En 1997 se destruyeron 197 equipos bajo supervisión de la Comisión Especial. UN ودمرت مائة وسبع وتسعون قطعة من هذه المعدات تحت إشراف اللجنة في عام ١٩٩٧.
    A medida que avanzaba el período electoral, la División fue ampliando su red de contactos de manera de incluir a la Dirección de supervisión de la Comisión Electoral Independiente. UN ومع التوغل في فترة الانتخابات، وسﱠعت الشعبة شبكة اتصالاتها بحيث تشمل مديرية الرصد التابعة للجنة الانتخابية المستقلة.
    En tales documentos, y en información presentada posteriormente por el Iraq, se indicaba que en los cuatro primeros años de funcionamiento de la Comisión, el Iraq la engañó sobremanera tanto en cuanto a su conocimiento del programa de armas prohibidas del Iraq como a la continuación de las actividades prohibidas, incluso cuando estaban bajo supervisión de la Comisión. UN وتشير تلك الوثائق والكشوف التي قدمها العراق فيما بعد إلى أن العراق ضلل اللجنة تضليلا كبيرا خلال السنوات اﻷربع اﻷولى من أنشطتها من ناحية فهمها لبرامج اﻷسلحة المحظورة التي يقوم بها العراق ومن ناحية استمرار اﻷنشطة المحظورة حتى في ظل أعمال الرصد التي تقوم بها اللجنة.
    • Que destruyera, bajo la supervisión de la Comisión Especial todo su potencial de misiles, incluidos los lanzamisiles. UN ● أن يدمر العراق، تحت إشراف اللجنة الخاصة، جميع قدراته المتعلقة بالقذائف، بما في ذلك منصات إطلاقها.
    Destruido en 1991 bajo la supervisión de la Comisión Especial. UN دمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١.
    El equipo de lanzamiento y dos vehículos de control de lanzamiento asociados fueron destruidos bajo la supervisión de la Comisión Especial. UN دمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة معدات اﻹطلاق ومركبتان مرافقتان للتحكم في اﻹطلاق.
    Destruidos bajo la supervisión de la Comisión Especial o ésta certificó su destrucción. UN دمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة أو بموجب ترخيص منها.
    Las instalaciones dedicadas exclusivamente a la producción y ensayo de misiles BADR 2000 fueron destruidas o inhabilitadas bajo la supervisión de la Comisión. UN وقد دمرت المرافق المكرسة خصيصا لانتاج وفحص صواريخ بدر ٢٠٠٠، أو أصبحت عديمة الضرر تحت إشراف اللجنة.
    Fueron destruidas por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial en 1992–1993. UN وقد دمر العراق هذه القنابل تحت إشراف اللجنة الخاصة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    El Iraq destruyó 336 bombas bajo supervisión de la Comisión Especial en 1992. UN وقد دمر العراق ٣٣٦ قنبلة جوية تحت إشراف اللجنة الخاصة عام ١٩٩٢.
    La Comisión Especial contabilizó 58 bombas aéreas que fueron destruidas por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial. UN تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٥٨ قنبلة دمرها العراق تحت إشراف اللجنة الخاصة.
    La Comisión Especial contabilizó 1.203 bombas aéreas. Fueron destruidas por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial durante 1992 y 1993. UN تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٢٠٣ ١ قنابل جوية وقد قام العراق بتدمير تلك القنابل تحت إشراف اللجنة خلال عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    El Iraq destruyó 295 toneladas de gas de mostaza bajo supervisión de la Comisión Especial. UN دمر العراق ٢٩٥ طنا من غاز الخردل تحت إشراف اللجنة الخاصة.
    El Iraq destruyó 76 toneladas de tabun bajo supervisión de la Comisión Especial. UN دمر العراق ٧٦ طنا من التابون تحت إشراف اللجنة الخاصة.
    El Iraq destruyó 40 toneladas de tabun bajo la supervisión de la Comisión Especial. UN دمر العراق ٤٠ طنا من التابون تحت إشراف اللجنة الخاصة.
    De éstas, se destruyeron 2.610 toneladas de precursores fundamentales bajo supervisión de la Comisión Especial; UN وتم تحت إشراف اللجنة الخاصة تدمير ٦١٠ ٢ أطنان من السلائف الرئيسية من أصل هذا المجموع؛
    Por eso respaldamos las reformas en curso de los mecanismos de supervisión de la Comisión de Derechos Humanos. UN ولذلك فنحن ندعم الإصلاحات الحالية في آليات الرصد التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Además del OIEA, Filipinas reconoce también la contribución de las centrales de supervisión de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares para detectar la radiación nuclear procedente de las plantas dañadas en el Japón, lo cual sirvió de modelo de alerta temprana. UN وفضلاً عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تقر الفلبين أيضا بالمساهمة التي قدمتها محطات الرصد التابعة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في رصد الإشعاع النووي الناشئ عن محطات الطاقة المتضررة في اليابان، وقد اتخذ ذلك الرصد شكلاً من أشكال الإنذار المبكر.
    2.3.3 Mayor número de visitas de supervisión de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos (2011/12: 15; 2012/13: 30; 2013/14: 50) UN 2-3-3 زيادة عدد زيارات الرصد التي تقوم بها اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان (2011/2012: 15؛ 2012/2013: 30؛ 2013/2014: 50)
    768. A la luz de su recomendación (véase CRC/C/15/Add.36, párr. 27), el Comité celebra las medidas adoptadas para reforzar la función de supervisión de la Comisión Nacional de Promoción y Defensa de los Derechos del Niño y la Niña, así como la aprobación de una versión actualizada del Plan de Acción Nacional en Favor de la Niñez y la Adolescencia (1997 a 2001). UN 768- وترحب اللجنة، في ضوء توصيتها (CRC/C/15/Add.36، الفقرة 27)، بالتدابير المتخذة لتعزيز دور الراصد الذي تقوم به اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق الطفل والدفاع عنها، فضلاً عن اعتماد نص مستكمل لخطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين (1997 - 2001).
    Todas las funciones antes señaladas se realizarán bajo la supervisión de la Comisión Mixta. UN وتباشر جميع اﻷنشطة المذكورة أعلاه تحت اشراف اللجنة المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus