Coordinación con las oficinas de supervisión del sistema de las Naciones Unidas | UN | سادسا - التنسيق مع مكاتب الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
Coordinación con las oficinas de supervisión del sistema de las Naciones Unidas | UN | خامسا - التنسيق مع مكتب الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
* Conversaciones con el personal de los órganos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas; | UN | :: المناقشات مع موظفي هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
xxii) “Mayor coherencia en las actividades de supervisión del sistema de las Naciones Unidas” y las observaciones del Secretario General; | UN | ' ٢٢ ' " زيادة الترابط بالنسبة لتعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات اﻷمين العام؛ |
Si hubiera más coherencia y caracteres comunes - o atributos compartidos - en la supervisión del sistema de las Naciones Unidas, los Estados Miembros estarían en mejores condiciones de comparar las conclusiones y recomendaciones sobre supervisión entre las distintas organizaciones. | UN | ومع زيادة التناسق والمشاركة - أو الخواص المتقاسمة - في المراقبة بمنظومة اﻷمم المتحدة، سيكون في مقدور الدول اﻷعضاء عقد مقارنات لاستنتاجات وتوصيات المراقبة بين منظمة وأخرى بصورة أفضل. |
Una delegación que asistía en calidad de observadora declaró que la supervisión del sistema de evaluación de la asignación de recursos adicionales era excesiva y que deberían reexaminarse las directrices y procedimientos para la asignación de recursos a fin de acabar con la duplicación de órganos y procedimientos. | UN | وذكر وفد مراقب أن رصد نظام التقييم لتخصيص موارد اضافية رصد مسرف وأنه ينبغي إعادة النظر في المبادئ التوجيهية والاجراءات المتصلة بتخصيص الموارد بغية إلغاء الهيئات والاجراءات التي لا حاجة لها. |
* Conversaciones con el personal de los órganos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas; | UN | :: المناقشات مع موظفي هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
Asociaciones de colaboración con las oficinas de supervisión del sistema de las Naciones Unidas | UN | خامسا - التنسيق مع مكاتب الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
V. Coordinación con las oficinas de supervisión del sistema de las Naciones Unidas | UN | خامسا - التنسيق مع مكاتب الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
Coordinación con las oficinas de supervisión del sistema de las Naciones Unidas Conclusión | UN | سادسا - التنسيق مع مكاتب الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
VI. Coordinación con las oficinas de supervisión del sistema de las Naciones Unidas | UN | سادساً - التنسيق مع مكاتب الرقابة في منظومة الأمم المتحدة |
Además, este examen no se ocupa de juzgar la eficiencia de funcionamiento de las diversas dependencias de supervisión del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لا ينطوي هذا الاستعراض على أي حكم على الفعالية التي تعمل بها مختلف وحدات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة. |
Además, este examen no se ocupa de juzgar la eficiencia de funcionamiento de las diversas dependencias de supervisión del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لا ينطوي هذا الاستعراض على أي حكم على الفعالية التي تعمل بها مختلف وحدات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة. |
xxii) “Mayor coherencia en las actividades de supervisión del sistema de las Naciones Unidas” y los comentarios del Secretario General; | UN | ' ٢٢ ' " زيادة الترابط بالنسبة لتعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات اﻷمين العام؛ |
Debe desarrollarse una cooperación cada vez más estrecha entre todos los organismos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي إقامة المزيد من التعاون اﻷوثق على الدوام بين كافة هيئات المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
A petición de las secretaría de las Naciones Unidas, la Organización Meteorológica Mundial y la Organización de Aviación Civil Internacional, la Dependencia ha incluido en su programa de trabajo para 1996-1997 la presentación de un informe sobre la coordinación y la armonización de la labor de los órganos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٩٢ - وقد أدرجت الوحدة في برنامج عملها للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، بناء على طلب أمانات اﻷمم المتحدة، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، تقريرا عن تحقيق التنسيق والانسجام بين اﻷعمال التي تضطلع بها هيئات المراقبة بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Una delegación que asistía en calidad de observadora declaró que la supervisión del sistema de evaluación de la asignación de recursos adicionales era excesiva y que deberían reexaminarse las directrices y procedimientos para la asignación de recursos a fin de acabar con la duplicación de órganos y procedimientos. | UN | وذكر وفد مراقب أن رصد نظام التقييم لتخصيص موارد اضافية رصد مسرف وأنه ينبغي إعادة النظر في المبادئ التوجيهية والاجراءات المتصلة بتخصيص الموارد بغية إلغاء الهيئات والاجراءات التي لا حاجة لها. |
Los órganos y mecanismos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas también podrían desempeñar un papel importante a este respecto. | UN | وبإمكان هيئات/آليات الرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في هذا الإطار. |
El objetivo del examen es formular recomendaciones a efectos de una mayor coherencia y armonización de los mecanismos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones de investigación. | UN | ويتمثل الهدف من هذا الاستعراض في تقديم توصيات تفضي إلى الاتساق والمواءمة على نطاق المنظومة فيما بين آليات الرقابة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أثناء اضطلاعها بمسؤولياتها المتصلة بالتحقيق. |
Las actividades especiales, cada vez más amplias, realizadas para fortalecer la supervisión en el sistema de las Naciones Unidas han producido efectos en relación con algunas organizaciones, pero no han apuntado a la falta de coherencia ya existente en la infraestructura de supervisión del sistema de las Naciones Unidas, e incluso la han agravado. | UN | وكان للجهود المخصصة واﻹضافية التي بذلت في السنوات اﻷخيرة من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة بعض اﻷثر في عدد من المؤسسات، ولكنها لم تعالج عدم التناسق القائم فعلا في الهياكل اﻷساسية المخصصة للمراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة، لا بل وزادته سوءا. |
El sistema de gestión y rendición de cuentas también permitió racionalizar más la gestión general y la supervisión del sistema de coordinadores residentes. | UN | كما واصل نظام الإدارة والمساءلة تبسيط مجمل الإدارة والرقابة لنظام المنسقين المقيمين. |
La División desempeña un papel de liderazgo y supervisión del sistema de evaluación del OOPS, que consiste en la función de evaluación en el Departamento de Servicios de Supervisión Interna, los departamentos de las sedes y las oficinas exteriores. | UN | وتتولى الشعبة القيادة الوظيفية وتؤدي دور الرقابة على نظام التقييم الخاص بالأونروا الذي يتألف من وظيفة التقييم داخل إدارة خدمات الرقابة الداخلية وإدارات المقر والمكاتب الميدانية. |