Hay 26 supervisores de policía civil y el componente civil autorizado consta de 168 funcionarios. | UN | ويبلغ عدد مراقبي الشرطة المدنية ٢٦، والقوام المأذون بـه للعنصـر المدني يبلغ ١٦٨. |
En el anexo IV figura el calendario de despliegue de los supervisores de policía civil. | UN | ويرد الجدول الزمني لوزع مراقبي الشرطة المدنية في المرفق الرابع. |
Nota. El número de supervisores de policía civil varía debido a la rotación continua de los contingentes. | UN | يعزى اختلاف عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى استمرار عمليات تناوب الوحدات العسكرية. |
Además, la misión cuenta con 35 observadores militares y 26 supervisores de policía civil. | UN | وباﻹضافـة إلى ذلك، هناك ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنيين. |
El Secretario General recomendó aumentar los efectivos de la UNPROFOR en 150 observadores militares, 8.250 miembros de los contingentes y 275 supervisores de policía civil. | UN | فقــد اقتــرح اﻷمين العــام زيــادة قــوام القــوة بما مقداره ١٥٠ مراقبا عسكريا، و ٢٥٠ ٨ فردا من أفراد الوحدة العسكرية و ٢٧٥ مراقبا من الشرطة المدنية. |
Se proporcionan vehículos y servicios de conservación de vehículos a los observadores militares, supervisores de policía civil y personal de contratación internacional de las Naciones Unidas empleado en diversas tareas de apoyo. | UN | وتوفر المركبات وصيانة المركبات للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية وموظفين اﻷمم المتحدة الدوليين المستخدمين في شتى مهام الدعم. |
La incertidumbre sobre el futuro de la misión, especialmente de la ONURC, impidió que se encomendara un mandato claro a la policía civil y a consecuencia de ello hubo una reducción de las necesidades de supervisores de policía civil. | UN | وبالنظر الى عدم التيقن الذي أحاط بالبعثة، لا سيما في عملية " أنكرو " ، لم تسند أي ولاية واضحة للشرطة المدنية ونتيجة لذلك حدث انخفاض في الاحتياجات الى مراقبين من الشرطة المدنية. |
5. Recuerda sin embargo que el mantenimiento del apoyo a la UNAMIR, incluida la aportación de otros 45 supervisores de policía civil, como se indica en el párrafo 38 del informe del Secretario General, dependerá de que las partes apliquen integral y rápidamente el Acuerdo de Paz de Arusha; | UN | " ٥ - يشير مع ذلك إلى أن استمرار الدعم للبعثة، بما في ذلك توفير ٥٤ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية على النحو الوارد في الفقرة ٨٣ من تقرير اﻷمين العام، يتوقف على تنفيذ اﻷطراف لاتفاق أروشا للسلم على الوجه التام والفوري؛ |
12. Las estimaciones de gastos se basaron en una media de 630 supervisores de policía civil. | UN | ١٢ - وقامت تقديرات التكاليف على أساس متوسط للقوة يبلغ ٦٣٠ من مراقبي الشرطة المدنية. |
5. Estimaciones de los gastos de los supervisores de policía civil | UN | ٥ - تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية |
12. Las estimaciones de los gastos de los supervisores de policía civil se efectuaron sobre la base de una incorporación paulatina de los policías, con arreglo al calendario que se indica en el cuadro 3. | UN | ١٢ - تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية إلى وصولهم على مراحل وفقا للجدول الزمني الوارد في الجدول ٣. |
13. Se prevé que, hacia el final del período actual del mandato, se habrán desplegado 663 supervisores de policía civil, de un total autorizado de 716. | UN | الجدول ٣ - الجدول الزمني لوصول مراقبي الشرطة المدنية |
18. No está previsto enviar a los 716 supervisores de policía civil durante todo el período de 12 meses. | UN | ١٨ - من غير المتوقع أن يجري وزع جميع مراقبي الشرطة المدنية البالغ عددهم ٧١٦ مراقبا خلال فترة اﻟ ١٢ شهرا بأكملها. |
E. Estimaciones de los gastos de los supervisores de policía civil | UN | هاء - تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية |
13. Las estimaciones de los gastos de los supervisores de policía civil se efectuaron sobre la base de una incorporación paulatina de los policías, con arreglo al calendario que se indica en el cuadro 3. | UN | ١٣ - تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية إلى وصولهم على مراحل وفقا للجدول الزمني الوارد في الجدول ٣ أدناه: |
Cuadro 3 Incorporación paulatina de supervisores de policía civil | UN | الجدول ٣ - الجدول الزمني لوصول مراقبي الشرطة المدنية |
1 vehículo (4 x 4): 2,5 supervisores de policía civil | UN | مركبة واحدة )٤×٤(: ٢,٥ من مراقبي الشرطة المدنيين |
Se asignarán 13 supervisores de policía civil a cada centro de identificación, cuatro a cada equipo móvil, y 10 al cuartel general de la policía civil. | UN | وسيخصص نحو ١٣ مراقبا من الشرطة المدنية لكل مركز من مراكز تحديد الهوية و ٤ مراقبين لكل فريق من اﻷفرقة المتنقلة، و ١٠ ضباط لمقر الشرطة المدنية. |
Las estimaciones de gastos se basaron en el despliegue de 940 supervisores de policía civil de un número autorizado de 1.011 supervisores. | UN | ٦ - استندت تقديــرات التكاليف إلى وزع ٩٤٠ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به البالغ ٠١١ ١ مراقبا. |
Las dietas por misión se aplican asimismo a los observadores militares, los supervisores de policía civil y los supervisores de derechos humanos que son contratados fuera del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وينطبق بدل اﻹقامة المخصص للبعثة أيضا على المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية ومراقبي حقوق اﻹنسان الذين يعينون من خارج النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
En la Academia Internacional de Policía de Budapest se está formando a personal seleccionado de ambas partes, con la ayuda de supervisores de policía civil de las Naciones Unidas y del Programa Internacional de los Estados Unidos para la Asistencia a la Formación en Investigaciones Criminales. | UN | ويجري تدريب ضباط مختارين من كلا الجانبين في اﻷكاديمية الدولية ﻹنفاذ القانون في بودابست، بمساعدة مراقبين من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والمشروع الدولي للمساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية. |
5. Recuerda sin embargo que el mantenimiento del apoyo a la UNAMIR, incluida la aportación de otros 45 supervisores de policía civil, como se indica en el párrafo 38 del informe del Secretario General, dependerá de que las partes apliquen integral y rápidamente el Acuerdo de Paz de Arusha; | UN | ٥ - يشير مع ذلك إلى أن استمرار الدعم للبعثة، بما في ذلك توفير ٥٤ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية على النحو الوارد في الفقرة ٨٣ من تقرير اﻷمين العام، يتوقف على تنفيذ اﻷطراف لاتفاق أروشا للسلم على الوجه التام والفوري؛ |
Los supervisores de policía civil de las Naciones Unidas supervisan la labor de la policía local, particularmente en las zonas con elevadas concentraciones de grupos minoritarios. | UN | ويتولى مراقبو الشرطة المدنية رصد أعمال الشرطة المحلية، ولا سيما في المناطق التي ترتفع فيها نسبة تركز اﻷقليات. |